Link: Trajan-Sarmatian Sarmatian knights with the horses whose tails are cut/tied |
Tonyukuk der ki:
Bu Türk Bodun ara yarıklıg yagıg yeItürmedim tügünlüg atıg yügürtmedim (Türk milletinin içinde zırhlı düşmanları, kuyruğu düğümlü atları koşturmadım). Şimdi yukarıda Trajan Kolonu'ndaki Sarmat atlılarabakalım:
Solda Romalı atlılar, sağda Sarmat atlıları.
Romalıların atlarının kuyrukları normal uzunlukta, uçuyor.
Sarmat atlarının kuyrukları ise kesik (dullama?).
(Ya da bağlı olan kuyrukları Romalı sanatçı kavrayamamış da olabilir, kısalığını ve farklılığını böyle vurgulamış olabilir).
Arada paralellik kurma çok yanlış olur mu?
Olmaz düşüncesindeyim.
*
English Version:
Tonyukuk says:
"I did not let armored enemies or horses with knotted tails run in the Turkish nation".
Now let's look at the 'Trajan's Column above.
There re two types of horsemen on it.
Roman horsemen on the left, Sarmatian horsemen on the right.
The tails of the Romans' horses are of normal length, flying.
The tails of Sarmatian horses are cut off (¿widowed (Turkic word tullama)?).
(Or the Roman artist may not have grasped the tied tails, emphasizing its brevity and difference).
Would it be wrong to parallelize the Turkish tradition of "dullama" (cutting the horsetails) and the horsetails of those Sarmatian horsemen to each other?
I think, no.
*
Uzunbacak Adem
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.