Tuesday, December 24, 2019

UncertainEtymology-gale



Gale means strong wind, especially at sea. 
It has an uncertain origin.

I propose: Turkish "yel"

We can begin with Etymologist Nisanyan. He points out a word from Uyghur Language in a very old text: Yel is "a wind that can knock down a ship"
acc. to the link below: 

https://www.nisanyansozluk.com/?k=yel



The dialects for Turkish languages offer a very big selection of "YEL" words that are similar to Hungarian szél (wind):

Check it out:

Kyrgisian: cel (read it like dschell)
Altai Turkish: Cel-Salkin 
Kazan Tatar: cil (dschill)
Kazakish: jel (read 'j' like in French "Jacques")

I think, my suggestion is a good additional info for a word whose origin is uncertain!

Uzunbacak Adem










Sunday, December 22, 2019

PIE-As-versus-Turkish-Ağız


I have written about Latin Mouth "os", meaning mouth.
Look at the link below for further info:

https://uzunbacakadem.blogspot.com/2019/07/latin-os-turkish-agiz.html

I was tracking further and now have the book

Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen;by Fick, August, 1890

in my hand.

Indoeuropean (and Sanscrit) word "âs" means mouth, too. Turkish ağız (read it like German "aus") is very compatible with that. And this, not only in sound but also in meaning. Even more similar than the Latin os.

There are many more examples.
Look at these Turkish dialects:

Kazan Tatar: aus
Sagay: âs
Tuva: aas

Tuvan and Sagay Turkish word "aas" or "âs" is the same word like in Porto Indo European, for the same body part.

And now it gets spectacular=> Hittites had called this part of the face "ais". It is apparently a very long tradition with the name of this important organ.


Uzunbacak Adem

Pic: wikipedia


Sources: Tuncer Gülensoy: Köken Bilgisi Sözlügü

               Ismet Zeki Eyuboglu: Türk Dilinin Etimoloji Sözlügü


Saturday, December 14, 2019

ordo/slecg-wyrhta/örs/ur/urdu

This time a heavy theme:



Amboss-Anvil-Örs
  1. Today I am writing about Hammer and Anvil.
  2. Indogerman root ORDO, (URDO?) means hammer. Like you see above, the earlier forms of this word are ORRD, UIRD, G-ORRD, ORD, ORZ,(H)IRD-AN, etc...
  3. There is a very interesting Turkish word "ÖRS" meaning anvil. Örs comes from the ancient root OR-/UR- (in today's Turkish VUR-). OR-/UR- is a verb meaning to hit, to knock, to hammer (schlagen, hauen, hammern, klopfen). 
  4. When we take the verb(action) OR-/UR-, the words "Hammer and Anvil" become similar to each other: >> with a hammer we knock on anvil, they knock each other. Breton word ORZ (for hammer) is nearly same with the Turkish ÖRS (for anvil). It is possible, that this "verb" is included in IE words "Ordo" and "slecg-wyrhta" (Old English for one who works with a hammer, a worker in metals), maybe "he who hammers"? (Wyrh = vur?)
  5. When this workers work is done, you can say in Turkish "o urdu" meaning "he hammered". 
  6.                                         >>>>>>>>Similar<<<<<<<<? 



Uzunbacak Adem


Pic: wikipedia

Source: August Fick - Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen

Friday, December 6, 2019

PIE-getto-versus-Turkish-göt

Hello and a good friday,

today I want to write about ass; Turkish göt.

I take a look at the book on my desk. It is "the comparative dictionary of Indogerman languages - Word-hoard of Celtic section," by August Fick, 1894.


We see the word getto (no! not ghetto) meaning back, bottom, coccyx, ass; Arsch, Steiss.



Old Irish gett, Old Celtic getto, Irish gead (haunch), all meaning the same -> bottom!

And now the Turkish word GÖT!
Göt means bottom, ass, back, Arsch, Hintern, too!
Göt derived from Ancient Turkish köt (another version -kıç-) for back, ridge and ass. 

Similar? Same? 

I think, the Turks and the Indo-Europeans were longer neighbors than we accept.

Uzunbacak Adem

Vénus de Lespugue




Wednesday, December 4, 2019

UncertainEtymology-calcaneus

Today a blog from the serial: 

The words with uncertain etymology which I found by 

www.etymonline.com



*


calcaneus  is the bone of the heel. According to etymonline.com word origin is not clear (uncertain). It says: perhaps from Etruscan (in my opinion ->  most probably) and it shows us a Bulgarian word "kalka" as a similar word meaning "hip, thigh". 

(please see the screenshot above 
for more info)!

wiktionary says about:

calx (heel)


"Of uncertain origin, with possibilities including:

Ok, so far so good but not complete. 
They have not compared the Turkish language yet.

I do it!

I have an assumption and a suggestion:

There are 2 words in Turkish language that we can compare with calcaneus.

The first one is: kalça: like Bulgarian word "kalka" (see the screenshot above) it means hip, buttock. It is an old kal- meaning to stay (on your hip?) or the organ you need for staying somewhere? 
My grandma said always : "let your buttock smell like earth" (originally "götün yer koksun"), as she wanted to say "stay a while". (Attention: Old Prussian 'culczi' is very similar in sound to kalça)

or 

a second root kalk- meaning to stand up. Maybe you need the heel bone (calcaneus) to stand up. "Kalkan" means in Turkish -> he who stands up. 
Kalkan means an army shild, too. 




calcaneus

Furthermore: compare Greek κάλτσα -> a very long sock and Italian calza -> stocking (Info by Tuncer Gülensoy).

And Spanish calzar -> to wear?


Uzunbacak Adem

Sunday, December 1, 2019

An-Additional-Etymo-List->Latin-Turkish-20words

Hello again, 

today a comparison list of 20 words in Latin + Turkish.

Some of them are similar, some very similar and some same.
What do you think?


Latin wordMeaningTurkish wordMeaningOther Info
calamusreed, cane kamışreed, cane

caliduswarm, hotılıkwarm, (not hot)older version: çılug, çılu
callumhard, thickkalınhardened, thick, intense

caudatailkuyruktailold version: kudruk, kudurga
cedoto go, step asidegit- (old version get-, ket-)to goadım: step
cieresummon, call upçağır-, çığır-to cry, call up, summon

buxusa box treebük (çalılık)bush, thicket

dermskinderi skinGerman: Leder
capereArrest, capture, occupykap-capture, occupyTurkish root: kapa-: arrest
cevere, ceveo, ceviflatter, adulatesev-, sevilove, to love, to make loveTurkish sekiz: 8 <=> IE six, sechs: 6
vadumchannel, fordadımstepOld version: adak=> ayak: foot
gravisimportant, heavyağırimportant, heavy, expensiveanother Turkish version: değer-
hil (old version ghil)cheerfulgül-to smile, to laugh

melhoneybalhoney

virman, heroerman, warrior

tactustouchteg-, deg-touchAncient Turkish teg-: to reach the enemy, to make a war => Tactic?=degdik?
codextrunk of tree, account bookkütüktrunk of tree, family book

coetussexual intercoursekucakliterally: lap, embracekucakla- : derived fro kuç: to make love (nisanyan)
committobring together, unitekamukama, kamu: all, together, societyMongolian kamug: to get together
araneaspiderörümcekspiderör-: to knit, to weave

Uzunbacak Adem


latince türkce latin turkish latein türkisch

Saturday, November 30, 2019

3-A-Words-in-Latin-aComparison-w-Turkish-and-Sumerian

Hello Together,

I have 3 Latin words, beginning with "A" today. There are very interesting similarities in sound and meaning with 3 Turkish words. Look at this:

Latin "adjacens" means 'neighboring' or 'adjoining'; Turkish "yakın" means 'near, not far away'.

Latin "aestus" means 'heat, fire'; Turkish "yaz" means "summer".

Latin "ager" means 'farm, field, soil, terrain' and Turkish "kır" means "mountain, hill, steppe'.

*

A bonus information:

Sumerian Ekur (𒂍𒆳 É.KUR), also known as Duranki, is a Sumerian term meaning "mountain house".(wikipedia). Very similar to Ev-kır => Ev: House (Old versions: üy, ü), kır: Mountain => then Ev-kır would be 1:1 compatible with Sumerian Ekur.

Uzunbacakadem



Pic: wikipedia


Saturday, November 23, 2019

PIE-Karantus-versus-Turkish-Karındaş-aTry

Our book this time is "Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen"; by Fick, August, 1890


Indogerman root karaont- means: the loving one, devoted one, friend. 

As we can see on the pic above Gallic words Karantus, Karantillas, etc.; Welsh (Cymraeg) ceraint, cerynt, carant carantauc; Cornisch kerens sound like -Turkish- Karın-daş. 

Karındaş means simply brother, sister, sibling (German Geschwister).

*
And the next similar word on our pic:

The root Karate-s, Karatako-s means amiable, lovable.

In Turkish there's a very similar word, a version of Karındaş called Kardaş (older), Kardeş (actual). Gaulish Caratus, Irish Carthach, Welsch Caratauc, Breton Karadoc  , NewBreton Caradec are all 100 % compatible with Turkish Kardaş, as we can see on our pic above.

*

And now to our Turkish words and their meanings:

Both Karındaş and Kardaş have the same root (acc. to Nisanyan and Eyuboglu) => Karın meaning the belly, womb (German Bauch). Karındaş and Kardaş are the ones who are born from the same belly. 

In Turkey (nowadays and in ancient times) we call good friends always as Karındaş, Kardaş, Kardeş, all different versions of sibling (Geschwister). 


These both words Karındaş and Kardaş are related to each other or a version of each other.
Die ältere Schwester (William Adolphe Bouguereau 1869)


Four Sisters - Fran Eugene - Metropolitan Museum of Art

Sunday, November 3, 2019

Caracal-ACatWithATurkishName

CARACAL


Have a nice Sunday.
The Turkish word of the day is CARACAL.

It is a Afro-asian cat whose name is derived from the Turkish word KARAKULAK.
Karakulak means "the black ear".

CARACAL-KARAKAL-KARAKULAK
CARACAL-KARAKAL-KARAKULAK
CARACAL-KARAKAL-KARAKULAK-RUS PULU-

Каракал


Friday, November 1, 2019

UncertainEtymology-Oat


Hallo, Hello, Merhaba!

Today is All Hallow' Day and is a religious public holiday in my homeland Bavaria.
It is raining and that's why a good day to star a new series called:

The words with uncertain etymology which I found by www.etymonline.com

The first word is 'oat', a well-known grassy plant.
I suggest Turkish 'ot' (old version of Uygur Turks 'oot') as word root.
Ot means simply and fast 'grass'.

'OT' and more the older version 'oot' are a 100 percent compatible in meaning and form with English 'oat'.

What do you mean?

Uzunbacak Adem
Red: area of origin, Green: where it is being planted




Avena sativa L (oat), 

Friday, October 18, 2019

MaterialCulture-MilitaryCorps-Ulan-Uhlan-Oglan



Preußischer Ulan vom 15. Ulanen-Regiment um 1900


Hello,

we begon with wikipedia:

"Uhlans (/ˈlɑːnˈjlən/PolishUłanGermanUlan ; LithuanianUlonas) were Polish-Lithuanian light cavalry armed with lancessabres and pistols. The Polish-Lithuanian Uhlans became the model for many general-purpose cavalry units throughout Europe in the early 19th century as use of traditional heavy cavalry declined. The title was later used by lancerregiments in the RussianPrussianSaxonAustrian and other armies.[a]"

Uhlan (German Ulan, Polish ułani) was derived from the Turkish word "oğlan" that means simply "the boy" or further meaning "a young man, a young warrior".

These were light cavalry in many European armies. Golden Horde Tatars have brought their Cavalry Notion and the culture, belonging to this, to Europe. They were the special forces with "their (own) military vocabulary and many of their traditions, along with their strategy and tactics."(wikipedia). 

I didn't know the name if these boys and their identity till now. Maybe you, either. 

That's why this thread!

There are many similar words to uhlan/ulan/oğlan in many languages:

Clan: Etruscan for son 
Clann: Scottish for son
Okle of Dam-okle-s: (my thesis) means "the boy"
Lan/len: Turkish slang word for boy/indirectly friend (further versions: üleyn, leyn)
wlan: 😁

Uzunbacak Adem


Polnische Ulanen 1807–1815, Gemälde von January Suchodolski

1st Brigade of Polish Uhlans of WWI
Volunteers recreating the 15th Poznań Uhlans Regiment in 1939 uniforms
Ułani saksońscy





















Homeric-Greek-suffixes-me-then-evrsus-Turkic-me-den

Autenrieth - Homeric words * Bir kenarda dursun! Autenrieth'i okurken gözüme 2 Yunanca ek çarptı! İlki -μα/-ma eki, fiilden ad yapıyor...