Saturday, May 25, 2019

EtymologicalAdditionalInfo=>Scarabeo=>Karaböcek(=BlackBug)

Skarabäus-Scarabeo-Scarab-Karaböcek-Bokböcegi


Guten Morgen, 

heute habe ich einen Käfer: Skarabäus. Der heilige Käfer bei den Ägyptern.

Viele Internetseiten geben zu, dass das Wort nicht mit der indoeuropäischen Etymologie erklärt werden kann. Man versucht alle möglichen Sprachen zu untersuchen bis auf ......... natürlich Türkisch. Na! Das ist ja meine Aufgabe!

Ok zu unseren Quellen: 

English Wiktionary sagt dazu: 

"From Ancient Greek κάραβος (kárabos, beetle, crayfish), a foreign word. Origin unclear; the irregular suffix and phonetics suggestPre-Greek[1]Ancient Macedonian[2] or Semitic[3] loan. Also see Latin scarabaeuscarabusArabicعَقْرَب‎ (ʿaqrab) and قَارِب‎ (qārib)."

Jetzt addiere ich meinen Vorschlag dazu: Karaböcek = Das schwarze Käfer (1 zu 1 Translation aus dem Türkischen). Kara bedeutet die Farbe schwarz. Böcek kommt von alten Wörtern bög, böğ, böy, mit der Bedeutung eine Art Spinne (später auch für kleine Insekte). (Die Nachsilbe -ek ist eine oft verwendete Nachsilbe im Türkischen, heute noch).

Wenn wir jetzt das Wort Skarabäus uns vornehmen sehen wir sofort dass die beiden Wörter Skarabäus und Karaböcek miteinander kompatibel sind. Eine mögliche etymologische Erklärung?

Ein ähnliches Wort ist "büyü" = Magie, dessen alte Form Bögü (siehe oben bög, böğ, böy) ist. Bögü war ursprünglich ein religiöser Mensch eines Tempels (türkischer Herkunft) in Mittelasien, der die Zeremonien angehalten hat. Die Bögü haben tausende Jahre lang den Menschen Wissen über unerklärliche Sachen erzählt, erklärt und waren anscheinend sehr geheimnisvoll.(Quelle: Eyuboğlu) 
Von daher kommt dann auch die Bedeutung mit "Magie". 

Übrigens, Bögü und  Magie (agr. μάγος mágos „Weiser) sind sich allerdings auch sehr ähnlich. 

Jetzt kommt WikiWissen:

"Das Wort Magie (agr. μαγεία mageía) geht auf agr. μάγος mágos „Weiser“ zurück. Dem liegt apers. magus zugrunde, der Name eines Volksstammes mit priesterlichen Obliegenheiten, der im Altertum im Nordwesten des heutigen Irans lebte.[5] Nach dem griechischen Geschichtsschreiber Herodot (490 bis ca. 425 v. Chr.) waren unter ihnen besonders viele Weise, die sich mit Traumdeutung und Astrologie beschäftigten. Der Begriff mágos wurde deshalb synonym mit „Weiser“ verwendet.[4]"


"The English words magicmage and magician come from the Latin magus, through the Greek μάγος, which is from the Old Persianmaguš ("magician").[27] The Old Persian magu- is derived from the Proto-Indo-European *magh ("be able"), which was absorbed into the Iranian language; Iranians thereafter began using the word maguš ("magician"; i.e., an "able [specialist in ritual]") or *maghu, which may have led to the Old Sinitic *Mᵞag ("mage" or "shaman").[28] The Old Persian form seems to have permeated Ancient Semitic languagesas the Talmudic Hebrew magosh, the Aramaic amgusha ("magician"), and the Chaldean maghdim ("wisdom and philosophy"); from the first century BCE onwards, Syrian magusai gained notoriety as magicians and soothsayers.[29]
The Magi are mentioned in both the Book of Jeremiah and the Behistun Inscription of Darius I, indicating that they had gained considerable power and influence by the middle of the first millennium BCE.[30] A number of ancient Greek authors discuss these Persian mágoi in their works. Among the first to do so was the historian Herodotus, who states that the mágoi were one of seven Median tribes and that they served as functionaries at the court of the Achaemenid Empire, where they acted as advisers to the king.[31]According to Herodotus, these Persian mágoi were also in charge of various religious rites, namely sacrifices and the interpretation of dreams.[32]"

Was meinst Du?

Und was ist jetzt mit dem Bug? (bög, böğ, böy)

etymonline sagt: (Ich habe unterstrichen)

bug (n.)



"insect, beetle," 1620s (earliest reference is to bedbugs), of unknown originprobably (but not certainly) from or influenced by Middle English bugge "something frightening, scarecrow" (late 14c.), a meaning obsolete since the "insect" sense arose except in bugbear (1570s) and bugaboo (q.v.).
Probably connected with Scottish bogill "goblin, bugbear," or obsolete Welsh bwg "ghost, goblin" (compare Welsh bwgwl "threat," earlier "fear," Middle Irish bocanách "supernatural being"). Some speculate that these words are from a root meaning "goat" (see buck (n.1)) and represent originally a goat-like spectre. Compare also bogey (n.1) and Puck. Middle English Compendium compares Low German böggeböggel-mann "goblin." Perhaps influenced in meaning by Old English -budda used in compounds for "beetle" (compare Low German budde "louse, grub," Middle Low German buddech"thick, swollen").
3 Wörter hatten wir heute: Scara-beo-Magie : kara-böcek-bögü
Und wir waren unterwegs von ägyptischen heiligen Tieren zum heiligen Mann in Mittelasien.

******

Good Morning, 

I have today the word Scarab (Scarabaeus). The holy bug of Ancient Egypt.

Many Websites tell us the probable Etymology but all say at the end: uncertain Etymology.
All of them examine many many Languages except Turkish. 

Oh! Ok, it is my turn!

First of all what our sources say: 

English Wiktionary says:

"From Ancient Greek κάραβος (kárabosbeetle, crayfish), a foreign word. Origin unclear; the irregular suffix and phonetics suggestPre-Greek[1]Ancient Macedonian[2] or Semitic[3] loan. Also see Latin scarabaeuscarabusArabicعَقْرَب‎ (ʿaqrab) and قَارِب‎ (qārib)."

My proposal: Turkish Karaböcek = the black bug. (direct translation). Kara means the color black and böcek is the bug. The old forms of böc-ek are 
bög, böğ, böy, and all these maean a sort of spider (later small insects generally). Suffix -ek is an actual one in modern Turkish, too.
I think, when we write the both together: Scarabaeus and Karaböc-ek, they are compatible, aren't they?

An Ancient Turkish word büyü is similar to bög, böğ, böy, and the old form of this word was bögü (an Ancient Turkish title), a man of temple, a holy man who brings wisdom to peopla thousands of years in Middle Asia. This wisdom was for the normal people of course mystical. That's why the meaning Magie (büyü) (Magical) was developed through this long time. (Source: Eyuboğlu)

By the way; I think, Bögü and Magie (agr. μάγος mágos) are very similar, too.

And now wikipedia:


One of the earliest surviving accounts of the Persian mágoi was provided by the Greek historian Herodotus.
"The English words magicmage and magician come from the Latin magus, through the Greek μάγος, which is from the Old Persianmaguš ("magician").[27] The Old Persian magu- is derived from the Proto-Indo-European *magh ("be able"), which was absorbed into the Iranian language; Iranians thereafter began using the word maguš ("magician"; i.e., an "able [specialist in ritual]") or *maghu, which may have led to the Old Sinitic *Mᵞag ("mage" or "shaman").[28] The Old Persian form seems to have permeated Ancient Semitic languagesas the Talmudic Hebrew magosh, the Aramaic amgusha ("magician"), and the Chaldean maghdim ("wisdom and philosophy"); from the first century BCE onwards, Syrian magusai gained notoriety as magicians and soothsayers.[29]
The Magi are mentioned in both the Book of Jeremiah and the Behistun Inscription of Darius I, indicating that they had gained considerable power and influence by the middle of the first millennium BCE.[30] A number of ancient Greek authors discuss these Persian mágoi in their works. Among the first to do so was the historian Herodotus, who states that the mágoi were one of seven Median tribes and that they served as functionaries at the court of the Achaemenid Empire, where they acted as advisers to the king.[31]According to Herodotus, these Persian mágoi were also in charge of various religious rites, namely sacrifices and the interpretation of dreams.[32]"

What about our bug (bög, böğ, böy):
etymonline says: ( I have underlined)
bug (n.)


"insect, beetle," 1620s (earliest reference is to bedbugs), of unknown origin, probably (but not certainly) from or influenced by Middle English bugge "something frightening, scarecrow" (late 14c.), a meaning obsolete since the "insect" sense arose except in bugbear (1570s) and bugaboo (q.v.).
Probably connected with Scottish bogill "goblin, bugbear," or obsolete Welsh bwg "ghost, goblin" (compare Welsh bwgwl "threat," earlier "fear," Middle Irish bocanách "supernatural being"). Some speculate that these words are from a root meaning "goat" (see buck (n.1)) and represent originally a goat-like spectre. Compare also bogey (n.1) and Puck. Middle English Compendium compares Low German böggeböggel-mann "goblin." Perhaps influenced in meaning by Old English -budda used in compounds for "beetle" (compare Low German budde "louse, grub," Middle Low German buddech"thick, swollen").

We had 3 words today : Scara-beo-Magie:kara-böcek-bögü
And we have started with the holy bug of Egypt and came to Middle Asia Holy Man!
***
Günaydın,
bugünkü kelimemiz: Skarabeo, Scarabaeus, scarab. Hepsi bir "karaböcek" demek (bokböceği).
Eski Mısırlılarda kutsal böcek bu . Kelimeköküne inen çok internet sayfası var ve hepsi de, doğal olarak, Türkçe hariç bütün diğer dillerle açıklamak istiyorlar. Zaten ben de bunu beklediğim ve kendime iş edindiğim için, görevi devralıyorum :)
İngilizce wikipedia diyor ki:

"From Ancient Greek κάραβος (kárabosbeetle, crayfish), a foreign word. Origin unclear; the irregular suffix and phonetics suggest a Pre-Greek[1]Ancient Macedonian[2] or Semitic[3] loan. Also see Latin scarabaeuscarabusArabicعَقْرَب‎ (ʿaqrab) and قَارِب‎ (qārib)."

Ben diyorum ki: Karaböcek gayet iyi uyuyor Skarabeo kelimesine. Skara = kara ve böcek kelimesinin eski halleri: bög, böğ, böy.
Bana sorarsanız kelimeler aynı. (Babaannem büyü veya böyü derdi büyük örümceğe). 

Bu kelimekökünden de geliyor olabilir diyorum ben. -Ek eki zaten çokça kullanılan bir ek.

Büyü demişken bög, böğ, böy kelimelerine tekrar değinmek isterim. Batı dillerinde Magie diye geçen bu kelimenin bence Ortaasya köklü olması mümkün. Bögü  Ortaasya'da din adamlarına verilen isimlerden birisi. Bögüler bilinmeyenden anlatır ve bunları insanlara açıklarlardı (Kaynak: Eyuboğlu).
Bögülerin ismi ve yaptıkları işler de zamanla büyü (Magie, Magic) haline dönmüş olabilir. Bögü ve Magie arasında benzerlik kurmaktan çekinmiyorum.

Wiki de diyor ki:


"The English words magicmage and magician come from the Latin magus, through the Greek μάγος, which is from the Old Persianmaguš ("magician").[27] The Old Persian magu- is derived from the Proto-Indo-European *magh ("be able"), which was absorbed into the Iranian language; Iranians thereafter began using the word maguš ("magician"; i.e., an "able [specialist in ritual]") or *maghu, which may have led to the Old Sinitic *Mᵞag ("mage" or "shaman").[28] The Old Persian form seems to have permeated Ancient Semitic languagesas the Talmudic Hebrew magosh, the Aramaic amgusha ("magician"), and the Chaldean maghdim ("wisdom and philosophy"); from the first century BCE onwards, Syrian magusai gained notoriety as magicians and soothsayers.[29]
The Magi are mentioned in both the Book of Jeremiah and the Behistun Inscription of Darius I, indicating that they had gained considerable power and influence by the middle of the first millennium BCE.[30] A number of ancient Greek authors discuss these Persian mágoi in their works. Among the first to do so was the historian Herodotus, who states that the mágoi were one of seven Median tribes and that they served as functionaries at the court of the Achaemenid Empire, where they acted as advisers to the king.[31]According to Herodotus, these Persian mágoi were also in charge of various religious rites, namely sacrifices and the interpretation of dreams.[32]"

Peki böceğimize (bug) ne oldu derseniz buyrun:

Etymonline diyor ki: (Kelimelerin altını ben çizdim)

bug (n.)


"insect, beetle," 1620s (earliest reference is to bedbugs), of unknown originprobably (but not certainly) from or influenced by Middle English bugge "something frightening, scarecrow" (late 14c.), a meaning obsolete since the "insect" sense arose except in bugbear (1570s) and bugaboo (q.v.).
Probably connected with Scottish bogill "goblin, bugbear," or obsolete Welsh bwg "ghost, goblin" (compare Welsh bwgwl "threat," earlier "fear," Middle Irish bocanách "supernatural being"). Some speculate that these words are from a root meaning "goat" (see buck (n.1)) and represent originally a goat-like spectre. Compare also bogey (n.1) and Puck. Middle English Compendium compares Low German böggeböggel-mann "goblin." Perhaps influenced in meaning by Old English -budda used in compounds for "beetle" (compare Low German budde "louse, grub," Middle Low German buddech"thick, swollen").

3 kelimemiz var bugün: Skara-beo-magie: kara-böcek-bögü
Eski Mısır'dan yola çıktık ve Orta Asya'nın kutsal din adamlarına kadar geldik!



Uzunbacak Adem 






Monday, May 20, 2019

Ache-Acı

Similar? Ähnlich? Benzer mi?

English Ache: Pain, Schmerz
Turkish Acı: Pain, Schmerz (Anicent Turkish: açığ. This word is known since ca. 900 AD)
#
want to read more about pain:

https://uzunbacakadem.blogspot.com/2019/02/agr-agr-schwere-gravis-gravedo.html


Respectfully,

Uzunbacak Adem

Sunday, May 12, 2019

Arete-Virtus-Erdem-TheMan-HisDeeds

Similarity between Greek/Latin/Turkish

GreekLatinTurkish
AreteVirtusErdem
ἀνήρ: MannVir: MannEr: Mann

We see two words above: First "the man" in 3 Langs and the "suffix" "et, -t, -de".
Turkish word for "to do" is "ed-, et-", the noun "edim" means "deed".
Arete, Virtus, Erdem: All 3 above mean: "(A) deed of (a) man".

Wir sehen oben 2 Wörter: Zuerst "der Mann" in 3 Sprachen und die Nachsilbe "ed-, -t, -de".
Türkisches Verb für "tun" ist "ed-, et-" und das Wort dafür ist "edim", bedeutet "die Tat".
Arete, Virtus, Erdem: Alle 3 bedeuten: "(die) Tat (eines) des Mannes".

Yukarıda 2 kelime görürüz: İlkin "Erkek" anlamına gelen ilk hece ve ardından "et, -t, -de" eki.
Ed-(im) (yani başardığımız şeyler) kelimesi bence bu 3 dilde de aynı kalmış.
Arete, Virtus, Erdem: Bu 3 kelimenin de anlamı aynı: Erkeğe yakışır işler.

Come on Guys:!Make the mothers today a nice day, show your virtue.
Kommt Männer: Macht den Müttern heute einen schönen Tag, zeigt eure gute Tat.
Haydi Erkekler! Annelere güzel bir gün hediye edin, erdeminizi gösterin.

Uzunbacak Adem

Schönen Muttertag!

Picture/Bild/Resim: Wikipedia

Saturday, May 4, 2019

Herr=>Asus-ISSI-Asura-Ashur-Erus-Ahura-Æsir

Older Futhark : Ansuz : God
IndoEur:   Asu-s = der Herr
Zend:       Anhu = Herr
Latin:       Erus (Era, Esa (Old form)) = Herr
OldTurk:  Is-sı (As) = Herr (owner) => Er: Mann
Sans:       Isha, Ishta (Asura) = Herr
Avest:      Ahura = Herr
Bibel:       Assurbanipal = Aššur-bāni-apli; 'Ashur is the creator of an heir'
Norse:     áss, ás = a member of the principal pantheon in Norse religion (plural: Æsir), Ase: God, AS-gard: The Place of the As!
Asia:       The Land where the Gods came from?


Latin Erus, Era and the old Form Esa are all very similar to Turkish words Er (the man), Eras <=> er-ıs, the Owner (Der Besitzer), Esa: Issı (Herr).
Issı-z (Modern Turkish word): Without owner (deserted Place, nicht bewohnter Ort).

The combination of Letters "e-r" and/or "a-s" is common in nearly all these words above.

Uzunbacak Adem



Ahura Mazda on the right

Aššur-bāni-apli, the Hunter- Recurve Bow
Asena (The Mother Wolf of the Turks-1927-5Lira)

ODIN-THE FIRST OF ÆSIR-ASE MAJEUR



Bilder/Pictures/Resimler: wikipedia

Thursday, May 2, 2019

ASanscrit-English-Turkish-Similarity=>Tusta-Dust-Toz

Englisch 'Dust' hat Ähnlichkeit mit Türkisch 'Toz' und beide haben eine Ähnlichkeit mit Sanskrit 'Tusta'.
Alle bedeuten Staub.

English 'dust' ist similar to Turkish 'toz' and both are similar to Sanscrit 'tusta'. All mean same!

İngilizce 'dust' Türkçe 'toz' kelimesine benzer ve bunların ikisi de Sanskritçe 'tusta'ya benzer. Hepsinin anlamı aynıdır.

Uzunbacak Adem

dust storm blankets Texas houses, April 1935

Bild/Picture/Resim: Wikipedia

Homeric-Greek-suffixes-me-then-evrsus-Turkic-me-den

Autenrieth - Homeric words * Bir kenarda dursun! Autenrieth'i okurken gözüme 2 Yunanca ek çarptı! İlki -μα/-ma eki, fiilden ad yapıyor...