Kof adam, deriz, boş adam anlamında modern Türkçe'de.
Homer'in İlyada'da kullandığı κοῦφος/kufos ile anlam/ses benzerliği şaşırtıcıdır.Yunanca (öncesi) sözcüğün kökeni bilinmez, Nişanyan benzerliği gösterir/görsel 1-2-3
KOF Ön-Türkçe/Ön-Altayca'ya kadar götürülebilir/ pic 4
Bundan daha iyi köken mi olur?
*
We say KOF ADAM (empty man) in modern Turkish, meaning empty man.
The similarity of meaning & sound with the κοῦφος/kufos used by Homer in the Iliad is surprising. The origin of the Pre-Greek word is unknown,
Nişanyan shows similarity/pics 1-2-3
KOF can be taken back to Proto-Turkish/Proto-Altaic/pic 4
Can there be a better origin than this Turkic one for that Ancient Greek word?
*
PICS/GÖRSELLER:
*
pic 4 |
*
Uzunbacak Adem
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.