Strabon - The Geography |
Strabon Kırım'daki Karkinitos körfezini anar. Yanına ikinci adını da verir:
Tamyrakos! * Türkçe TAMIR su kanalı, damar demektir, bir ırmak adı için çok uygundur. Arslanlar gibi Türkçedir! Daha önce Karkınıt sözcüğünün Türkçe kökenine erişmiştim, aşağıdaki bloğuma bakınız: * >Sonuçta diyebilirim ki, bundan 2000 yıl önce Kırım'da Türkçe konuşanlar oturuyorlardı. * ENGLISH VERSION: Strabon mentions the Gulf of Karkinitos in Crimea. He also gives his second name: Tamyrakos! * TAMIR in Turkish means water channel/artery, and is very suitable for the name of a river. * Tamyrakos: a crystal clear Turkish word I have previously reached the Turkish origin of the word Karkınıt, see my blog below: >After all these sentences, I can say that 2000 years ago, Turkish speakers lived in Crimea. * Uzunbacak Adem + Aşağıda 1934 yılından kalma Türkdili gazetesinden bir parça. Tamırak adını öneriyor soyadı olarak: Fenike'de Sidon ile Berytos arasında Tamiras adında bir nehir daha vardır. + Tamiras, Yunan Mitolojisinde de Trakyalı çok ünlü bir ozanın adıydı. * There is an other river in Phoenicia called Tamiras between Sidon und Berytos. + Tamiras was a Thracian name for a very famous bard in Greek Mythology, too. . |
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.