Robert Beekes wrote about Δαλαγχαν / Θαλασσαν /θάλασσα / θάλαττα:
Source Link |
words like Talassa, Dalaghan, Talassan, Talaka, Talanka (all have to do with "sea") are Pre-Greek words. That means they are not Greek words.
I can propose 2 Altaic words for that:
*
Both have to do with waves or ocean/sea.
I think, it wouldn't be completely false and I am not completely mistaken.
*
*
*
TURKISH VERSION:
Robert Beekes, Δαλαγχαν / Θαλασσαν /θάλασσα / θάλαττα hakkında şunları yazdı:
(ilk görsel)
>Denizle ilgili Talassa, Dalaghan, Talassan, Talaka, Talanka gibi kelimeler Yunanca Öncesi (Pre-Greek) kelimelerdir. Bu da, Yunanca kelimeler olmadıkları anlamına gelir.
Bunun için 2 Altayca kelime önerebilirim:
(yukardaki 2. ve 3. görsellere bakın)
**
"Dal ve dalg"
Her ikisinin de dalgalar veya okyanus/deniz ile ilgisi var.
Bu önerilerimin tamamen yanlış olmayacağını düşünüyorum ve tamamen yanılmış da değilim.
*
Uzunbacak Adem
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.