Sunday, March 30, 2025

Ancient-Macedonian-months-name-Gorpiaios-vs-Turkic-Koerpe-Ay

 

Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft



*


*

English translation:

Eleventh month of the ancient national lunar year of the Macedonians, beginning with the autumn equinox, corresponding to the Athenian Metageitnion (Julian July/August). It is found partly in Macedonia itself, for example in a letter from King Philip V to the Larisaians in 214 BC, Athen, and partly in the documents of the states that emerged from the empire of Alexander, even in the Roman-oriental solar year up to the Byzantine period. Whether the month also occurs on Cyprus depends on the reading of the Athens inscription. 

*

Shortly: Gorpiaios is the Ancient Macedonian name of a month, beginning on the 22th of September; that means in our modern times September/October. 

*

Its name is not explained, adds M. Pauly later.

*

Now my turn:

Türkish adjective/nomen "körpe" means late fruit/crop, product that appears after its season has passed and "ay" means simply "the month". This Macedonian month is a 100 % compatible with the Türkish Körpe-Ay in form and meaning.

Still coincidence Indo-Europeanists?


*

Türkçe çevirisi:

Eski Makedonyalıların antik ulusal ay yılının on birinci ayı, sonbahar ekinoksuyla başlar ve Atina Metageitnion'una (Julian Temmuz/Ağustos) karşılık gelir. Kısmen Makedonya'nın kendisinde, örneğin MÖ 214'te Kral Philip V'in Larisalılara yazdığı bir mektupta, Atina'da ve kısmen de İskender imparatorluğundan çıkan devletlerin belgelerinde, hatta Bizans dönemine kadar Roma-doğu güneş yılında bulunur. Ayın Kıbrıs'ta da bulunup bulunmadığı Atina yazıtının okunuşuna bağlıdır.....

*

Kısaca diyeyim: 

Gorpiaios 22 Eylül'de başlayan bir ayın Antik Makedonca adıdır; bu, modern zamanlarımızda Eylül/Ekim'e denk gelir.

*

Adının kökeninin açıklanmadığını daha sonra M. Pauly de ekler.

*

Şimdi sıra bende:

Türkçe sıfat/ad "körpe" geç mahsul, mevsimi geçtikten sonra ortaya çıkan ürün anlamına gelir, "ay" sözcüğünü de açıklamama gerek yok sanırım. 

Bu Antik Makedon ayı, biçim ve anlam olarak Türkçe Körpe-Ay (Geç-Ürün Ayı) ile %100 uyumludur.


Hala tesadüf mü diyelim, Hint-Avrupacılar?


*


Uzunbacak Adem 

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Ancient-Macedonian-months-name-Gorpiaios-vs-Turkic-Koerpe-Ay

  Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft * * English translation: Eleventh month of the ancient national lunar year o...