Şimdi şöyle:
Zeus'tan ve yarı yılan kadından olma Scythes'in de 2 çocuğu oluyor. Adları Palus ve Napes. Bunlar İskit ülke sınırlarını genişletiyorlar, filan/1-2Palus> Bala (çocuk)
ve
Napes> Ana-apa (yani çocuğun ablası) olamaz mı?/3-4-5
Böyle olursa anlatı bozulur mu?
*
Pauly de durumu sezmiş gibi.
Diyor ki:
Bu iki ad belki de iki boyun adı değil de, idari ve hiyerarşik durum bildiren sözcüklerdi. Herodot zamanında artık güncel değillerdi.
O zamanki İskit boylarına Buduni diyenler, Türkçe çocuk/abla sözcüklerini de boy adı sanmış olabilirler. Bence çok olasıdır.
*
Conceived from Zeus and a half-snake woman, Scythes also has 2 children.
Their names are Palus and Napes.
They are expanding the borders of the Scythian country, blah blah /1-2
Well the names of these clans/tribes could derive from
Palus < Bala (Turkic child)
and
Napes< be Turkic Ana-apa (i.e. the child's older sister)?/3-4-5
If so, will the narrative be spoiled? No.
*
Pauly seems to have sensed the situation, too.
He says: "These two names were perhaps not the names of two tribes, but words denoting administrative and hierarchical status.
They were no longer current at the time of Herodotus".
Those who called the Scythian tribes Buduni at that time may have mistook the Turkish words child (BALA) /sister (ANA-APA) as a clan name. Probably.
(For PICs please see above)
*
Uzunbacak Adem
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.