Sunday, August 25, 2019

Yogurt-versus-Crowd



This is yogurt or yoghurt, that we know!
Original Turkish word for that is yoğurt. (ğ is called "soft g", please read it like "w" in English).

Etymonline says:

yogurt (n.)




also yoghurt, 1620s, a mispronunciation of Turkish yogurt, in which the -g- is a "soft" sound, in many dialects closer to an English "w." The root yog means roughly "to condense" and is related to yogun"intense," yogush "liquify" (of water vapor), yogur "knead."

*

I have not really objections but maybe a pair of extra infos:

I think Indo-Europeans knew these kinds of milk-products very early, earlier than 1620s. They had the word/verb below very long in their history. This is maybe a a kind evidence that the Turks and Indo-Europeans were good neighbors and not only the words they exchange but also the techniques for everyday life. Here below we can see the PIE root grutu- that is very similar to our yogurt in form and in meaning. 

Now we can look at the word "yoğurt". 

It is a very old Turkish word coming from the verb 'yo-ğ-'  meaning to condense/to intensify. It has many older versions like yugrut-, yogrut-, &c. 
This verb has many meanings and one of them is to press/to compress, like our Author August Fick wrote above (drängen, Bedrängung, Gedränge). And we can say at the end of our short article that modern English word "crowd" has to do with the Turkish word "yoğurt". 

What do you think?

Uzunbacak Adem

Source: August Fick 
Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen; 1890

Pic: Wikipedia



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Strabo-words-with-a-possible-Turkic-etymology-part-III

  * A list of words that could have a Türkic etymology in Strabo's Geography: * Strabon'un Coğrafya'sında Türk kökenli olabilece...