Wednesday, July 20, 2022

Paulys-RE-Kabessos-Kabassos-Turkic-Kabasu



Kabesos Καβασσός Cabassus

Anadolu'da (Likya) bir yer adı

*

Kabesos Καβασσός Cabassus

a place name in Anatolia (Lycia)




*



Çoğu su/yer adında var bu Yunanöncesi ek > σσό (sso)

Defalarca yazdım. Bu Yunanca olmayan ek/sözcük, Türkçe SU (water) ile aynıdır, anlam ve ses olarak. Akarsu'ya yakın veya akarsu yanında kurulmuş yer adlarında hep karşımıza çıkar.


Kabessos (Cabassus)> Kabasu= Tepesi veya Kabaran Su 

*

Most water/place names have this pre-Greek suffix > σσό (sso)

I wrote over and over. This non-Greek suffix/word is the same as Turkish SU (water), in meaning and sound. It always appears in the names of places established near or next to a river.


Kabessos (Cabassus)> Kabasu = Hill-water (stream) or Swelling water (stream)

*



Next to this Kabasu, there is also Cucusus, today's Göksun river.

(Greek: Κυκυσός, Kykysós, or Κουκουσός, Koukousós; Latin: Coxon or Cucusus; Armenian: Կոկիսոն).

*

Bu Kabasu'nun yanında bir de Cucusus var, bugünkü Göksun ırmağı. 

(Greek: Κυκυσός, Kykysós, or Κουκουσός, Koukousós; Latin: Coxon or Cucusus; Armenian: Կոկիսոն).



Latince'ye Coxon olarak geçmiş. Bence Köksu Coxon olarak Latince'ye giriyor sonra Göksun haline gelip esas kimliğini buluyor. 

> Mavi su!

*

It was translated into Latin as Coxon. I think Köksu enters Latin as Coxon, then becomes Göksun and finds her true identity. 

> Blue water(stream)


*

Proto Altay / Proto Türk sözcüğü Kök/Gök mavi ve/ya yeşil anlamına gelir ve çok eski bir sözcüktür.

Proto Altaic / Proto Turkic word Kök/Gök means blue and/or green and is a very old word.




Kaynak/Source : 

KÖK/GÖK Proto Altaic/Turkic

*


Kısaca yazayım:


Yunan öncesi ve böylece Yunanca olmayan -σσό- (-sso-) ekini, çoğunlukla su (hydronym) ve suya yakın yerlerde kurulan yerleşim birimlerine verilen adlarda görüyoruz. Bu küçük ek/sözcük Türkçe SU (water) ile anlam ve ses olarak uyumludur. 

*

Let me write briefly:


We see the pre-Greek and thus non-Greek suffix -σσό- (-sso-) mostly in the names given to water (hydronym) and settlements established near water. This small suffix/word is compatible with Turkish SU (water) in meaning and sound.


*


Uzunbacak Adem

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Siginni-tribe-and-Turkic-sigin-for-deer-large-bovine

  Strabon'un Coğrafyası  * Strabon atları ufak Siginni adlı bir budunun adını anar:  Strabon mentions the name of a tribe called Siginni...