ἀραιός
Beekes'e göre bir Ön-Yunanca kelime (yani Yunanca değil)
Aşağıdaki kitapta
Stefan Norbruis tarafından düzenlenmiş Ön-Yunanca Fonoloji, Morfoloji, Sözlük (Brill, 2014)
bu sözcüğü görebiliriz.
Wiktionary'ye göre bu kelimenin etimolojisi yok.
Birçok anlamı var, örneğin:
ince, zayıf, dar, hafif, narin
yoğun olmayan, gevşek dokulu, gözenekli
aralıklı, kesintili
seyrek, az, seyrek
*
Etimolojisi içinse benim bir önerim var:
Türkçede "ara", "aradaki boşluk" veya "sürekliliği kesen duraklama" anlamına gelir.
Eski Türkçe arata arata, zaman zaman demektir (Fuzuli Bayat - Eski Türkçe Sözlük)
Bence paralelliği görmemek için kör olmak gerekir.
Ve evet, Starostin/Dybo'ya göre de ara sözcüğü Altay dillerinden bir sözcük.
*
Ve şimdi benzer bir kelime
πυκνός
> https://lsj.gr/wiki/%CF%80%CF%85%CE%BA%CE%BD%CF%8C%CF%82
anlamı
kalabalık, kalın, yakın, yoğun
> https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0058%3Aentry%3Dpukno%2Fs1
Çalılık, çalı anlamına gelen Türkçe bir kelime olan bük/pük var.
Benzer mi?
Aynı mı?
*
Uzunbacak Adem
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.