Echetlus - he who has plough in his hand |
*
(Echetlaeus (Ancient Greek: Ἐχετλαῖος) or Echetlus (Ἔχετλος)
*
Echetlus gizemli bir varlık!
Elindeki sabanla savaşıyor.
Ve tıpkı Bouzyges gibi onun da adı tarımla ilgili.
Bouzyges de zaten sabanı öküze ilk takan kişi Yunan mitolojisinde.
Onun hakkında yazmıştım bu blogda: > BUZYGES
*
Echetlus is a mysterious being!
He fights with the plow in his hand.
And just like the mysterious Bouzyges, its name is related to agriculture.
(Bouzyges is the first person to put the plow on an ox, in Greek mythology).
I wrote about him on this blog: >Buzyges
*
Link: Ekhetlus |
*
Şimdi Ön-Türkçe ek- köküne bakalım:
Ekmek, tohum ekmek/tohum saçmak anlamındadır.
Macarca'ya dilimizden "eke" olarak, saban anlamında geçmiştir.
Eski Türkçe "ekerge", tarla demektir.
*
Peki en eski zamanlarda elinde ekeleri (eke-t = t çoğul eki?) olan bir Asyalı (o yüzden esrarengiz?) gelip orada savaşmış olmasın?
*
Now my turn:
Let's look at the Proto-Turkish root ek-:
Ek- (verb) means to sow/to scatter seeds.
It was transferred to Hungarian as EKE, meaning plow.
Old Turkic "ekerge" means field, plantation.
*
So why wouldn't an Asian (so mysterious?) with eke (eke-t = t plural suffix?) come and fight there in the earliest times in Greek history?
*
Ek bilgi:
"etiz" Eski Türkçe "sulanan tarla" demektir.
*
Bonus Information:
"etiz" means "irrigated field" in Old Turkish.
*
*
Uzunbacak Adem