*
Pauly tells us a city called Auzakia in the Altai mountains.
He says: The name, which is also Auxakia in the MSS, could be explained from Pers. *avâzaka or *yauzaka (npers. yôz) 1) 'robber, brigand', 2) 'leopard'.
(German original) Der Name, der in den Hss. auch Auxakia lautet, könnte aus pers. *avâzaka oder *yauzaka (npers. yôz) 1) ‚Räuber, Brigant‘, 2) ‚Leopard‘ erklärt werden.
*
But there is a very good and suitable Turkish word UZAK/OZAK meaning far away, distant; long time.
I think we should consider this.
*
TURKISH VERSION
Pauly bize Altay dağlarında Auzakia adında bir şehir anlatıyor.
Diyor ki: MSS'de de Auxakia olan isim, Persçe açıklanabilir. >*avâzaka veya *yauzaka (npers. yôz) 1) 'hırsız, haydut', 2) 'leopar'.
(Almanca orijinali) Der Name, der in den Hss. auch Auxakia lautet, könnte aus pers. *avâzaka veya *yauzaka (npers. yôz) 1) ‚Räuber, Brigant‘, 2) ‚Leopard‘ erklärt werden.
*
Ama çok güzel ve uygun bir Türkçe kelime de var
UZAK/OZAK.
Bence bunu göz önünde bulundurmalıyız.
*
Uzunbacak Adem
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.