A Concise Dictionary of Akkadian - Güncel Akadca Sözlük |
Hello followers and readers,
you see here the list of the words that are common in Akkadian and Turkish:
From the letter A to M, between the page numbers 0-226 of the book:
A Concise Dictionary of Akkadian, Harrasowitz Verlag, 2017, 2nd (corrected) printing.
Enjoy!
There are many words in this dictionary that are being repeated. I found 380 words that are similar or same to each other in both languages.
Second part of this work you can find under (words N-Z):
https://uzunbacakadem.blogspot.com/2021/11/list-of-turkish-akkadian-common-words-n.html
https://uzunbacakadem.blogspot.com/2021/11/list-of-turkish-akkadian-common-words-n.html
Still coincidence?
Uzunbacak AdemAkkadian word | Meaning | Turkish word | Meaning | Other Turkish Info | Further Info | |
page1 | abaku(m) | omen, witchcraft | Abaçı/Umacı | evil ghost/fearful creature | ||
abarakku | housekeeper | eb/ew | house | |||
page 2 | abaru | to embrace; strength of a kind | OT aw-(v) | to get t together, to surround | ||
abatum | to escape, abandon, flee from | abı- | to hide | |||
abbutum | fatherhood | Aba | forefather, father | |||
abi(n)gallu | a priest | ebi(n)? | of the house? | |||
abiru | https://uzunbacakadem.blogspot.com/2021/11/list-of-turkish-akkadian-common-words-n.html~ weak, poor | obur, ubır, | gourmand, greedy | vampire has the same Turkish etymon | ||
abriš | like a stack of wood | apırğak | leaf of a tree | yaprak | ||
abru(m) | strong, robust | avır | heavy, worthy | ağır, değer | ||
abru/aplu | a kind of priest | aw: hunting | a priest for Hunting God?? | A Luwianetymology suggested for Apaliunasmakes Apollo "The One of Entrapment", perhaps in the sense of "Hunter" | Aplu: Etruscan Deity | |
abšu | a kind of belt | apış | perineum | abı-(v): to hide | ||
abu(m) | father | Aba | forefather father, mother, sister | |||
ababim | grandfather | aba-aba? | father’s father? | like in Turkish anneanne: Mother’s mother, babaanne: Father’s mother | compare Deity: Hannahanna | |
abullu(m) | gate, outer gate | avlu | courtyard | awıl: surrounded place for animals like sheep, goats | Old Turkish: Ab-(v) to hide, | |
abūsu | storehouse/stable | ab/eb/ev | house | |||
adaguru/adakuru | a vessel for libations | ada-: to call his name; to name sbd>adak: libation | ada/ata/adak? | |||
adda | daddy | ata | father | |||
addu | ~throwstick | at-(v) | to throw | atlatl? | ||
adu | oath | ant | oath | and=ant | ad/at: name, ada.: to call it by name, to call his name | |
agagu, aggiš,uggu | to become furious; angry | öc, öç | revenge, anger | |||
agakkum | whey | ak-akı? | white fluid | ak: white, akı-: to flow | aqua! | |
page 6 | agarinnum | womb | karın | womb | OT ka-: to close, to hide, (kapa-: to close) | Latin: capere |
agašu | that, those | şu | that | a=o?, şu: here it is | ||
agatakullu | butt end of a weapon | kol | arm | |||
AGU(M) | wave, flood | ak-: | to flow, to stream | akım(stream), akın(flood flow) | ||
aharu(m) | to be behind | geri/kerü | behind/backside | beri: opposite of geri> this side | ||
agurrum | baked brick | kuru | dry, dried | |||
PAGE 8 | ahizanu(m) | one who marries | kız: girl | kız-(v): to be mature enough to copulate | kızan: young people | German „Hitze“ for the dogs |
page 9 | ahušhu | a wooden object | yıġaç, ağaç | tree | ||
akanni | now | an | now / time | |||
akanu/akanna | hither/this way | yakın | near; yakın from yak-(v) to get near | yaka: side/shore | adjacent? | |
akāšu | to walk, go | yak-: | to get near | yakıš-: to get neqar | ||
akāwa | in (this) side | yaka | side | |||
Page 10 | akkû/akû | owl | ökö / üki | owl | ökö: Bashkurtisch/ üki: Kazakish | akkuš? |
akukutu | red glow in the sky/firebrand | yak-:(v) | to make fire, to burn | ya-: flame | ||
aklu(m) | eaten/consumed; consumed by fire | yak-:(v) | to make fire | |||
aku(m) | cripple | ak-sak | lame | |||
alātu(m) | to swallow up | yala- | to lick | yalığ: tongue ? | ||
ala’u | to lick | yala | to lick | |||
alkanniwe | part of a vehicle | yalkı | ox cart | |||
alum/alanu | city, town, village | el, äl, il | city, Heimat, Land | alan: a wide and flat place | ||
alu | an evil demon | yal- | fire, flame | |||
alti | well, now then | emti, amtı | now, | |||
page 13 | alum/elu | ram | elik | ibex, deer | Mongolian: ili: deer | |
alzibadar | color designation for horses | alaca | colorful, a color designation for horses | alaša: mixed colored horse | ||
-am | to me/1. sg. dative suffix | em, im, m | 1 singular suffixes | |||
Page 16 | ana | to, for | ona, onga | to it, for it? | ||
andaš | king | ant | oath | |||
anina | now; where | an: time, now | kayan:where | |||
anmu, anamu | this | bu | this | |||
page 18 | annanna | a class of woman? | ana | mother | ||
| now | an: time | anta: now | |||
antu | ear of barley | anız | stubble | |||
anumišu | then, at that time | an: time | anda, anta: then, that time, now | |||
anzannu | commodities, fields | anız | stubble | an: field border | ||
aplu(m) | heir, son | Aplu: Etruscan Ddeity | ||||
agrabu | scorpion | ak: white; agı; poison | bö: insect, spider | (s)carabeo: kara: black; bö: insect | SPOT ON agrabu/carabeo similarity | |
appum | nose | burun | nose | |||
page 21 | ār | ~forest | orman | forest | or-: to cut?, or: place, | |
ārā | earth, land | ara | junction point | |||
ar(a)d-ekellūtu | palace service | orta-kulu | palace service | |||
arad-šarrutu | royal service | orta | palace | |||
absu(m) | (cosmic) underground water | su | water | |||
apû | to become veiled, cloudy | bu/buğu | mist, steam, | bulut: cloud | ||
Arahtu | Major canal in northern Babylonia | arık, ark | water canal | |||
Page 22 | arākum | to be long, of distance | ırak, ırah | distant, far | ||
arallû(m) | Netherworld | aral | island | |||
arāmu | to cover/to cover up | ara- | to seek, to look for | arala: to open up halfway | ||
arka | henceforth | arka | after/back | |||
arkabinnu | kind of door, halfdoor | yarı: half | kapı: door | kap-: to close | ||
arkanis | back, later | arka | back, after | Modern Turkish arkası: later | ||
++ | Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar | Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar | Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar | Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar | Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar | ***** |
Page 24 | arkinišu | afterwards | arka | back, after | ||
arkiš | back | arka | back | |||
arkiši | thereafter | arka | back | arkası: thereafter | ||
arku(m) | ling of time | ark-(v): | to get tired | |||
arrā’u | on the ground | yer | ground | |||
arû | to cut off | yar | to tear apart | yarı: the half of sth. | or-: to chop >orak | |
arūru | ~outlet of a canal | ar->yar | to make a canal | arna: water canal | see Arno in Etruria | |
aru(m) | Warrior | er | warrior | |||
asakkiš | like sth .tabooed | yasa-k | yasa: law | yasak: forbidden | <Mong: casa: make law | |
asāqu | to raise up | as-(v): | to hang up | asık: hanging | aš-(v):, to go beyond | |
asidu | heel | ašık | anklebone | |||
ašāgu(m) | a common spiny plant | ışkın, ışgın | rheum ribes | another version: eşkin | ||
ašišû | miserable, wretched | aš | patchwork | |||
ašlāku | washerman | suvlak | wet, with water | |||
ašrukkatu | storeroom | ašru | lower? | kat: leyer? | ||
Page 29 | THERE ARE | MANY WORDS | WITH AŠ MEANING | EQUATED, WIFE | TURKISH EŠ | MEANING WIFE, EQUATED? |
aššatu/ašti/alti | wife, second wife | eš: wife | elti: 2nd wife/wife of brother | |||
aštaru | goddess | eš-tengri | equal god | ? | ||
aštutu(m) | stiffness | tut- | to stiffen | |||
ašu | living creatures | yaša- | to live | yaš: year; yaš: das Alter (German) | ||
ašu | a kind of field | ašı | a kind of red soil, | |||
atû | Gutian word for Throwing Stick | at-(v) | to throw | |||
page 30 | atnu | prayer | ata- | to call its name | ad/at: name | |
page 31 | attaššihu | paternal | ata | Father | ||
atwûm/atmu | speech, word | ad/at | to name/the name | |||
yabu (ayyabu) | enemy | yagı | enemy | yav, yaw: enemy | ||
ayyaka/yaka/ayyika(page33) | where | yaka | this side, side, border | |||
ayyanu(m)/Yanu(m) | where | yan | side, sideward | |||
Ayyaru | 2. Bab. Month | ay | Month | |||
Ayya | The wife of Shamash(Sun-God) | Ay | Moon | Moon ist the consort of Sun | ||
Page 35 | babrunnu | brown | bor/boz | brown/beige | color of horse | |
bahru | boiling hot | bu-buğu | steam, vapor | |||
bailu/baliu(page37) | ruler | bay | rich man, | like English arch- | ||
baka’iš, bakisu, bakkam, bakkitu | all meaning weeping, mourning | bakır-: | to cry, to shout | bağır(n): womb, lung | ||
bakru | foal of camel | bugra | young camel, male camel | |||
baltu(m) | a spiny plant | baldiran | valeriana/German Baldrian | |||
balalu(m) | to mix, alloy | bula-(v) | to mix | bal(n): mud, honey | ||
baqqu | (small) fly, mosquito | Mongolian bökügene: mosquito | Turkish bökelek: gad fly | |||
barakku | a corridor to outbuilding | bark | dwelling/ | Tr. bark>baraka | ||
baraqu | to lighten, to shine | par-, parla- | to shine, to lighten | onom | ||
barbaru(m) | wolf | börü | wolf | bor/boz=grey | Turkish barak: hairy big dog | |
bari-/baritum | between, among | bar-(v) | to go, to come | Mongolian barın-: to dwell | ||
barû(m) | to announce | ba- | tp shout, to cry | onom bar: to shout | ||
barû(m) II | to appear, to be available | var- | to exist, to come, to be available | |||
page 40 | başiltu | a headcloth | baş | head | ||
başiru/başaru | a class of people | baş | the head of.. | |||
belum | to rule over | bey | rich man, prominent | |||
beru | distant | beri/berü | not distant, near | |||
beru(m) | league | birlik | league | <birle-: to come together<bir=1 | ||
bilanum | without knowledge | bil-: | to know | |||
billatu<balalu | mixture | bula-(v) | to mix | |||
page 45 | birdu<perdum | Pockmark? | bere | wound | ||
Birku(m) | strength | berk | strong, hard | |||
budduru | bundle of reeds | butık | bitki sapi/plant stem | |||
buhhuru | to heat | bu>buğu | steam | |||
buhru | cooked state | bu/buğu | steam | |||
Page 48 | buqašum | braod(-shouldered) | bukak | goiter | guatr | |
page 50 | būšu | fine linen, byssus | boz | beige, grey | ||
bušanu(m) | bad smell | bur- | to smell | buram buram/burcu | ||
bu’šu | stench | bu-buğu | steam | bur- to smell | ||
butiqtu<bataqu | water-flow from dam breach | bat- | vanish into, get into | bat-: to sink (newer word meaning) | ||
page 52 | daamu(m) | to be(come) dark | dam | lightless room | tamu: the hell | |
da’apu | to push away | dep-/tep- | to push away, to hit | |||
dababu(m) | to speak, talk | de-/te-/ti- | to speak, to say | |||
dahu(m) | to beat | döğ- | to beat | other versions: değ-, dev- | ||
dakaku | to crash | tokı- | to hit, to touch | |||
daku(m) | to kill, beat | teg- / tokı- | to touch, to assault, | |||
dalalu(m) | to praise | ulu | sublime, almighty | |||
dalu | to draw water with bucket | dol- | to fill, to load | dolu: full | ||
da’mu | dark | dam | lightless, dark room | |||
darku | later people/successors | torun | young of animal/human - successor | |||
page 55 | damašu | ~to wipe | tam- | to flow, | tamiz-: to let drop | |
damtum<damu | blood, lineage | damar | vein, blood vessel | |||
page 57 | dargu | stair | terek | shelf | ter-/der-: to gether together | |
Darku/darû/dārûtu/dūru | to last, lasting, eternity, later people | Mongolian ‘’torkaru”meaning to last, without stopping, always >> ~Turkish dur/tur meaning to stop, stand up, stay, to last | Turkish Torun: grandchild~Later people? | |||
page 58 | dawum | to jerk, convulse | devir-/tewir- | to spin, to revolve | teg-/tew-: to touch, to spin | Arabic dewr: to spin |
dayyiku | siege wall | day- | to lean against | |||
dekum | to raise, shift | tegiš | to shift, to change | |||
depu | a thrusting weapon | tep- | to hit, to kick | |||
dešu(m) | to sprout | yaš- | young, frech, moist | yašıl>yešil>green | ||
deru | to intercalate a month | der- | to gather, th bring together | |||
dianum | to judge | ti->di->de- | to speak, to say | |||
diktu(m) | fighting, slaughter | dik-<tik- | to stick in | |||
dikum | lifting, raising | dik- | to stick in | dik (n): straight, vertical | ||
dingiruggu | the dead gods | tengri | god | Dingir - uç (to die) | ||
dullu | to lift out, unload | dol- | to get loaded | |||
dulu | bucket | dolu | beaker | See Eyuboglu | ||
duru(m) | permanence, eternity | dur- | to endure | the root DUR- has the meaning of permanency | ||
duruššu | foundation, base | dur- | to stand | |||
Page 65 | ebihu/eblum/ebissu | rope | ip/yıp | rope | ||
ebilu | hunter | ab/av | to hunt | |||
edenu | alone | idi | the owner | kendi(old form igendi): on his own | ||
edequ/adaqu | to dress, clothe, | doku | to weave | |||
edumanu | single | yit- | to lose | yetim? | ||
page 67 | egru(m) | transverse, crossed | egir-: | to besiege, to roll | egri: crooked | |
ekepu(m) | to come close, approach | yak-:(v) | to come nearer | |||
eku(m) | orphaned | ök/ög: mutter | öksüz: orphan(lit. motherless) | |||
elae/elaya | designation of horse | ala | color of horse | |||
elelum | to become pure | el-e-: | to sieve | |||
elenitu | the superior one; deceitful words? | il-k: the first | ilen-: to curse, blame, reproach | |||
eli, eli el. ili, elenu, | over ,on, against, to the east | ileri | to the front | ilgerü: east | ||
eliš | above ,in addition | ileri | front, | el: the hand, eliš-(v)/iliš-: to add | ||
elitu/ilitu | that which is above | ilk | the first | |||
ellamu/illamu | before, in front of | il | front, east | |||
ellu/allu | pure clear, shining | yal- | to shine | |||
elu(m), alum | upper | alın | forehead | front upper part of the head | ||
elu | claimant | al-: | to take | |||
emeru(m)/emru | to swell/swollen - pregnant | urı-(v) | to reproduce, lineage | ur: tumor | ||
Page 72 | emequ(m) | to care for | em- | to suckle | yemek: food, to eat | |
emiqum/emiqtum/emuqtu | carer | emči | pharmacist | em: medicine | ||
emu | tongue | em- | to suckle | |||
enequ(m) | to suck (of animal/child) | enik/enük | animal child | |||
enešu(m)/eništu | to become weak/weak | enes/enez | ill/weak | |||
eniqu/eniqtu | suckling, unweaned child | enik/enük | animal child | |||
Page 74 | enma | this, saying | an- | to say sbd. name | ||
enu | (like) overturned | ağna- ? | to bend | |||
enu(m) | lord | ina- | to trust (nisanyan=) | Inancü: Prince | ||
epešu(m) | to do, to make | yap- | to make, to do | |||
page 76 | epišu(m | doer. maker | yapıcı | doer, maker | ||
eqbu(m) | heel | ökçe | heel | ök: meaning the back | ||
eqlu(m) | field, terrain | ek- | to sow to crop | ekili: planted, sown | ||
erešu | lady, queen | er-eši | literally: the partner of the man | |||
erešu(m) | of crop „be grown“ | er- | to get older, to mature | |||
errebum | intruder | er- | to come, to reach | |||
errebutu | status as a new member | er- | to come, to reach | |||
eršu(m)/erištu | wise | er- | to get wise | |||
esequ(m) | to incise, carve | iš: work | išle- : to engrave, to pierce | ešelemek: to scretch about, grab | ||
ešaduhlu | harvester | eše- | to grab up | |||
ešepu(m) | to double, multiply by two/doubled | eš: | the partner, the second one | eki/iki: 2 | ekindi(ikindi: compare Latin (s)ekundu(s) | |
etelliš | as a lord | ata | the lord | |||
etequ(m) | to go past, go through | yet- | to go, to catch | |||
etiqu | passer-by | etik/etük | shoe | |||
etpuqu<epequ | grown together | iki | 2 | |||
eteru(m) | to take away, save | yet- | to catch | |||
etteru | escaper, deserter | yit- | to disappear | |||
eteru | to pay | öde-:/öte-: | to pay | |||
ezezu | to become angry, rage | öc, öç | revenge, anger | |||
page 87 | gabbašu | meaning unknown-šen(shoes) gabbašati- | kab/kap-: | to close | Turkish Ayakkabi: shoe | |
gadādu | ~ to separate off | ad-ir>>ayir | to sperate off | |||
| gade | I am going, | git-/ket-/yet- | to go | ||
galû | to deport/deported | kal- | to stay | |||
gamartu(m) | totality | kamu | totality, whole, all | |||
gamaru-gamertu(m)/gamaru(M) | completeness/be complete | kamu | totality, all, everybody | |||
gamlu(m) | sth. like a bent stick | kamçı | whip | |||
gamrutum | entirety | kamu | all. totality ,whole, everybody | |||
gannu | part of insides in a sheep | kan | blood | |||
gapanu | bulb | kap | pot | |||
gapšiš/gapšu | of high water | kabar - su | kabar: to get high, su: water | |||
garabu(m) | mance/scab | karamuk | a kind of plant disease | kara-bö: Black insect | ||
Page 91 | gašaru(m) | to become strong | güç | strength | ||
gašu | to vomit | kus- | to vomit | |||
gašu | ~to run hasten | kaç-: | to run | |||
gašišiš/gašišu(m) | on stake, stake | kazık | stake | |||
gazazu(m) | to shear | kes- | to cut, to crop, to chop | |||
gerrigu gergu | a reed rope | ger- | to extend, to close | |||
geraum | military campaign, troops | çeri | troops soldiers | |||
gerseqqu | palace, temple atetndant | karšu | kahn’s serail | |||
geru(m) | Opponent, attack | karšı | against, opponent, | karıš: to war, to fight | ||
gihlu/guhlu | a mourning ceremony | yoğ | mourning ceremony after a death | ağla: to cry | Finnish Juhla: ceremony | |
ginâ | always, constantly | yine, gene, yana | again, repeatingly | |||
gilšu | hip bone | kalça? | hip bone | |||
giridu(m) | access road? | gir-: | to enter, to access | |||
Page 94 | many words with giš | meaning wood, tree | ağaç, yiğaç iğaç | all 3 meaning tree | ||
giskimmu | sign | im/em/en | sign | |||
gištappu | footstool(tabure) | tep-: | to step on | giš: agač( Turkish tree) | ||
gizzatu/gizzu | shearing, | kes- | to cut, to shear | |||
Gudu | leather bag, waterskin | küderi | Mongolian word for Bisamratte, Moschustier | |||
gullenu | man | kul | slave | |||
gullubu | to shear, shave | kıl | hair, fur | |||
gumaru | charcoal | kömür | charcoal | With verbs of Old Turkish: kö-m-: to bury, kö-y-: to burn | Nisanyan asks the question: how and when was the contact bw Turkish and Akkadian. | |
gummartu(m) | totality, complatiuon | kamu/kamug | all, whole, totality | |||
gušuru | tree trunk | ağaç, yiğaç iğaç | tree | |||
gutarru | back | terki, dergü | back of a horse, donkey etc | |||
guzalum, kuzzalum | throne bearer, chair carrier | gözcü | watchman | göz: eye, gör-: to see | ||
guzi | self debasing (küčümseyen) | küçük (old versions kiçi, kiçik) | small, little | |||
H mit a DOT is like K for ME | H mit a DOT is like K for ME | H mit a DOT is like K for ME | H mit a DOT is like K for ME | H mit a DOT is like K for ME | H mit a DOT is like K for ME | |
habaru<kabaru | to be thick, solid | kabar-: to be(come) thick | geber-: to die, wenn sbd, dies, he becomes thicker | |||
habašu(m) | te be distended, to be dilated (with joy) | gebe: pregnant > dilated mit joy? | gebeš: a person with a fat belly | |||
habilu | trapper/hunter | ab-/av- | to hunt | |||
page 100 | hābû | a storage jar | kap | vessel | ||
hâbu | to love | yağu-k | relatives>people who are being loved by you | >yavuklu: the lover | ||
page 101 | halāpu | to slip into | kay-: | to slip | ||
hamiš | 5 | biš | 5 | |||
page 107 | hararu | to dig, hollow out | kaz<*kar(Proto Turkic) | to dig, hollow out | Mongolian karu: to dig | |
harasu | to scratch, itch | kaşı- | to scratch, to itch | same root like kaz-? | ? | |
Page 112 | hatu | bad, evil | kötü/köti | bad, evil | ||
hertu | (insect) bore hole | kert- | to notch | |||
page 119 | hudu | happiness | kut | happiness | ||
page 122 | hušannu | sash, belt | kur: belt | kuršan-: to wear a belt | ||
Page 124 | ibhu | a kind of bug | bö | bug/insect | ||
idru/itru | salzpetre/salz on the field | tuz | salt | tur: Räsänen Turkish word for salt | ||
idu(m) | side, in/on | de, da | locative suffix | |||
igigallu | wisdom, wise man | kal | old man | Sümerce Gal=Türkce kal? | ||
igu(m) | eye | göz: eye, gör: to see | ||||
igium | reciprocal | iki | two | |||
ilkum | state service | elig: a title of a lord | el: state/land | |||
imhur-lim | a medicinal plant | em | pharmacy from medicinal plant | |||
imikanum | female animal that has given birth | em- | to suckle | |||
inanna | now, till now | an | now | |||
induru | waterskin | deri? | skin | |||
page 131 | iru | sth. like „strong" | iri/irig | big, great | ||
isikku | hard? | sık | Dickicht | sık-: to press | ||
išum | tree, wood | yış | trees, wood, Dickicht | |||
iš | to, for | içün | for | |||
išaru | penis | iše-: | to pee, urinate | |||
išātiš | on fire, | ot | fire | ateš<Ot | ||
iškaru | work assignment | iš | work | |||
ita | adjacent to | da, de | locative suffix | |||
itbarutu | business partnership | tavar | assets | Russian tawarisch: business partner | ||
itulu | to sleep-, to lie down | udı/udu/odu | to sleep | SUMERIAN: udi: sleep | ||
izuzzum | to stand | i, iy | to go, to follow | |||
page 139 | kabābu | shield | ka-:>kap | to close, to cover, to include, to surround | ||
kabābu | to burn | kağur-: kawur- | to grill | <kiab (proto Turkic) sth. that burns easily, tree fungus. | <kab: Räsänen | |
kaballu | leggings, | ayakkabi | shoe | |||
kabaru | to become thick | kabar-: to be(come) thick | ||||
kabaru | of snake, constantly become thick | kav- | old snake skin | |||
kabaru | door | kapi | door | |||
kabašu | to tread, to suppress | bas-: | to step on, to suppress | |||
kabašu | to put headgear on | kap-: to close, baš: head | head-closer? | |||
kabatu | to become heavy | kaba | great, swollen, bulging | |||
kabatu | honour, be honored | kabar- | be honored, feel honor | |||
kabau | ~read foliage | kabuk | shell, crust | |||
kabilukku | a dish or fruit | kap | pot, vessel | kaplik? | ||
kabkuru/kapkuru | container | kap | vessel | |||
kakkum | stick, weapon | kak- | to ´hit, knock, tear | |||
page 142 | kakkusu | ~leguminous vegetation | kakkuk | dried fruit, fried meat | ||
kaksallu | a kind of wooden peg | kazık | peg | Hungarian karó: Pfahl | ||
kalakku | excavation | kaz<*kar | to dig | |||
kalappum | pickaxe | kazma | pickaxe | |||
kallatu/kalla-utu | daughter-in-law | gelin | bride, daughter-in-law | <gel: to come | ||
kalû | held back, detained | kal- | to stay back | |||
kamāsu | to gather in | kamu | whole, all | |||
kanaku | to seal…with blood | kan | blood | |||
kanāšu | to gather in | keneš, kengeš | to gather in | Turkish Council - Türk Keneši | ||
kapāru | strip off | kopar- | pull off | |||
kapparnu | a copper can | bakır | copper | a metathesis of bakar/bakır | ||
kappum | eyelid-eyeleash | kapak>gözkapagi | eyelid | |||
kappum | hand, palm of hand | kap-: | to catch with hand | |||
kappum | a small bowl | kap | bowl | |||
karanu | red grape/wine color, wine | kara üzüm(back grapes) | kara üzüm: red grapes | Turks use kara (black) for red grapes | ||
karašu | military camp | karšu | the palace/seat of the king | |||
kara’u | to bow down | kara | Fußvolk | |||
karkarru | a bird | karga | crow | |||
karku | rolled/gathered | kar-: | to mix | |||
karšum | slander | karšı/karšu | the other one/to become enemy | |||
kasamu | to cut up, chop | kes-:, kas-:, kıs-: | all three means to shorten, to cut, to make narrow…etc | |||
kašašu | chew, gnaw | kaşı-: | to scratch | |||
page 151 | kasabu | to reduce, pare off | kas-: | to reduce, to shorten | ||
kašu | to be(come) cold | kış | winter | |||
kašadu | to reach, arrive | geç-: | to go further | |||
kašāšu | to get dizzy | geç-: | to lose conscious | |||
kašatu | to cut off | kas-: | to shorten | |||
kašerkāna | a plant? | kısırtkän(Bashkurt) | nettle | Turkish ısırgan | ||
kaškaššu | all powerfull | küç/güç | power | |||
kaššu | massive, strong | küç/güç>güčlüg | >strong | |||
Kaššu | Kassite | güčlü? | Powerful? | |||
katamu | to cover, cover sth. up | kat-: | to add | <ka-: koymak=to put | ||
kawum | to burn | kawur-:/kaur-: | to roast | |||
kazumma | to scratch | kazı-: | to scratch | |||
ki/kime/kimi | like, how | ki-p-i, kimi, gibi | like | |||
page 156 | kibšum | donkey foal | čepiš | goat cub | ||
kihullu | mourning rite | agla/yigla | to cry | |||
kikkišu | reed fence, wall | çit/çik | reed wall, fence, pergola | |||
kimê | as, like, when | kimi, gibi. kime | like, as, similar | |||
kingallu | leader of assembly | kal | old man | |||
kinkum<kanaku | sealing | kan | blood | |||
kinu<kanu | true | kan-: | to believe that sth. is true | |||
page 161 | kismum | cutting | kis-:, kes-: | to reduce, to cut | ||
kīšu | cooles cool (of the evening) | kış | winter | |||
kizzu/kazzu<kazazu | young male goat | koç | male goat | |||
page 164 | many words with kabbaru meaning thick | kabar-: to be(come) thick | ||||
kubšu>kabašu | headcloth, turban | kap-a-: | to cover | |||
kuddu | a container | koy-:<kod-: | to put | |||
kula’ūtu(<kalu) | delay, | kal-: | to stay, not to move | |||
kulu’u(m)/kulu(m) | male cultic prostitute | kul-: | slave that you can buy or sell | |||
kumāru | a kind of terrain | kum | sand | kumul: dune | ||
page 167 | kungu 1 | a kind of house | konag/kongu | a place to stay a short time | ||
kungu 2 | a kind of rush/reed) | konuk | maulet, Timothy (grass) | kaba dari | ||
kunnu | fixed | kon-: | to be placed, to place | |||
kunsaggû | turning point, of planet’s course | kün- | the day | küneš: the sun | ||
KURKÛ | goose | kaz | goose | xur/xor: çuvaš for goose z<r | ||
kurru | measure of dry capacity | kuru | dry | |||
kurru | tanning fluid | kuru-: | to lose fluid | |||
kurukku-karakku | a kind of bird | karakuš | a bird of prey | |||
page 170 | kušayu | of winter | kış | winter | ||
kūšu | winter | kış | winter | |||
kūšû | of sheep | kuzu | lamb | |||
kušu’u | an animal? | kuš | bird | |||
kuzallu | shepherd | kuzu | lamb | |||
Page 175 | labû(also u/u, i/i) | to howl | ulu-: | to howl | Latin: ululare | |
lakādu | to run | kaç-:c | to run away | |||
lālenu | above | alın | forehead | |||
lāmu | glowing ashes | yalım | glowing. fire | |||
lemum | to consume, eat, drink | yemek | food | yem: animal food, ye-: to eat | ||
magušu | magus, magian | büyü, bügü | magic | |||
magzazu | shearing blade | ağız | mouth; blade of a knife | |||
mahari | tomorrow | yarın | tomorrow | ya:r-: to shine | ||
page 192 | makru(m) | red, red spot, the name of the planet MArs | bakır | copper, the name of the planet Mars | Nisanyan himself asks if the Turkish BAKIR the original version of Indo EUROpean KPR | |
mala | as much as | bol/ol | to be, to exist | |||
Malani | once | ol an | in that time | bu: this, ol: that | ||
malu(m) | to become full | bol | to be, exist | Later Turkish: bol: much, many, plenty | ||
page 201 | mašalu | equal, to equal | eš | the partner, one of equal two | ||
page 206 | melu | height, high place, hill | bel | hill | ||
milkum | advice, intelligence | bilig | informatioan | bilge: wise | ||
-min | particularly indicating unreality | -mIš | suffix for a past tense indication a happening we are not sure | |||
minu | number, countless, without number | bin | thousand | old form: ming, mIng | ||
muru | rainstorm | boragan/bora | strong wind, Gewitter | |||
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.