Sunday, September 12, 2021

List-of-Akkadian-Turkish-common-words-A-to-M

 

A Concise Dictionary of Akkadian - Güncel Akadca Sözlük

Hello followers and readers, 

you see here the list of the words that are common in Akkadian and Turkish:

From the letter A to M, between the page numbers 0-226 of the book: 

A Concise Dictionary of Akkadian, Harrasowitz Verlag, 2017, 2nd (corrected) printing.

Enjoy!

There are many words in this dictionary that are being repeated. I found 380 words that are similar or same to each other in both languages. 

Second part of this work you can find under (words N-Z):

https://uzunbacakadem.blogspot.com/2021/11/list-of-turkish-akkadian-common-words-n.html


https://uzunbacakadem.blogspot.com/2021/11/list-of-turkish-akkadian-common-words-n.html


Still coincidence?

Uzunbacak Adem
*


Akkadian word

Meaning

Turkish word

Meaning

Other Turkish Info

Further Info

page1

abaku(m)

omen, witchcraft

Abaçı/Umacı

evil ghost/fearful creature




abarakku

housekeeper

eb/ew

house



page 2

abaru

to embrace; strength of a kind

OT aw-(v)

to get t together, to surround




abatum

to escape, abandon, flee from

abı- 

to hide




abbutum

fatherhood

Aba

forefather, father




abi(n)gallu

a priest

ebi(n)?

of the house?




abiru

https://uzunbacakadem.blogspot.com/2021/11/list-of-turkish-akkadian-common-words-n.html~ weak, poor

obur, ubır, 

gourmand, greedy

vampire has the same Turkish etymon



abriš

like a stack of wood

apırğak

leaf of a tree

yaprak



abru(m) 

strong, robust

avır

heavy, worthy

ağır, değer



abru/aplu

a kind of priest

aw: hunting

a priest for Hunting God??

Luwianetymology suggested for Apaliunasmakes Apollo "The One of Entrapment", perhaps in the sense of "Hunter"

Aplu: Etruscan Deity


abšu

a kind of belt

apış

perineum

abı-(v): to hide



abu(m)

father

Aba

forefather father, mother, sister




ababim

grandfather

aba-aba?

father’s father?

like in Turkish anneanne: Mother’s mother, babaanne: Father’s mother

compare Deity: Hannahanna


abullu(m)

gate, outer gate 

avlu

courtyard

awıl: surrounded place for animals like sheep, goats

Old Turkish: Ab-(v) to hide, 


abūsu

storehouse/stable

ab/eb/ev

house




adaguru/adakuru

a vessel for libations

ada-: to call his name; to name sbd>adak: libation

ada/ata/adak?




adda

daddy

ata

father




addu

~throwstick

at-(v)

to throw

atlatl?



adu

oath

ant

oath

and=ant

ad/at: name, ada.: to call it by name, to call his name


agagu, aggiš,uggu

to become furious; angry

öc, öç

revenge, anger




agakkum

whey

ak-akı?

white fluid

ak: white, akı-: to flow

aqua!

page 6

agarinnum

womb

karın

womb

OT ka-: to close, to hide, (kapa-: to close)

Latin: capere


agašu

that, those

şu

that

a=o?, şu: here it is



agatakullu

butt end of a weapon

kol

arm




AGU(M)

wave, flood

ak-: 

to flow, to stream

akım(stream), akın(flood flow)



aharu(m)

to be behind

geri/kerü

behind/backside

beri: opposite of geri> this side



agurrum

baked brick

kuru

dry, dried



PAGE 8

ahizanu(m)

one who marries

kız: girl

kız-(v): to be mature enough to copulate

kızan: young people

German „Hitze“ for the dogs

page 9

ahušhu

a wooden object

yıġaç, ağaç

tree




akanni

now

an

now / time




akanu/akanna

hither/this way

yakın

near; yakın from yak-(v) to get near

yaka: side/shore

adjacent?


akāšu

to walk, go

yak-: 

to get near

yakıš-: to get neqar



akāwa

in (this) side

yaka

side



Page 10

akkû/akû

owl

ökö / üki

owl

ökö: Bashkurtisch/ üki: Kazakish

akkuš?


akukutu

red glow in the sky/firebrand

yak-:(v)

to make fire, to burn

ya-: flame



aklu(m)

eaten/consumed; consumed by fire

yak-:(v)

to make fire




aku(m)

cripple

ak-sak

lame




alātu(m)

to swallow up

yala-

to lick

yalığ: tongue ?



ala’u 

to lick

yala

to lick




alkanniwe

part of  a vehicle

yalkı

ox cart




alum/alanu

city, town, village

el, äl, il

city, Heimat, Land

alan: a wide and flat place 



alu

an evil demon

yal-

fire, flame




alti

well, now then

emti, amtı

now, 



page 13

alum/elu

ram

elik

ibex, deer


Mongolian: ili: deer


alzibadar

color designation for horses

alaca

colorful, a color designation for horses

alaša: mixed colored horse



-am

to me/1. sg. dative suffix

em, im, m

1 singular suffixes



Page 16

ana

to, for

ona, onga

to it, for it?




andaš

king

ant

oath




anina

now; where

an: time, now

kayan:where




anmu, anamu

this

bu

this



page 18

annanna 

a class of woman?

ana

mother




 

now

an: time

anta: now




antu

ear of barley

anız

stubble




anumišu

then, at that time

an: time

anda, anta: then, that time, now




anzannu

commodities, fields

anız 

stubble

an: field border



aplu(m)

heir, son




Aplu: Etruscan Ddeity


agrabu

scorpion

ak: white; agı; poison

bö: insect, spider

(s)carabeo: kara: black; bö: insect

SPOT ON agrabu/carabeo similarity


appum

nose

burun

nose



page 21

ār

~forest

orman

forest

or-: to cut?, or: place, 



ārā

earth, land

ara

junction point




ar(a)d-ekellūtu

palace service

orta-kulu

palace service




arad-šarrutu

royal service

orta 

palace




absu(m)

(cosmic) underground water

su

water




apû

to become veiled, cloudy

bu/buğu

mist, steam, 

bulut: cloud



Arahtu

Major canal in northern Babylonia

arık, ark

water canal



Page 22

arākum

to be long, of distance

ırak, ırah

distant, far




arallû(m)

Netherworld

aral

island




arāmu

to cover/to cover up

ara-

to seek, to look for

arala: to open up halfway



arka

henceforth

arka

after/back




arkabinnu

kind of door, halfdoor

yarı: half

kapı: door

kap-: to close



arkanis

back, later

arka

back, after

Modern Turkish arkası: later


++

Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar 

Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar 

Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar 

Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar 

Akkadca’da a e birbirinin yerini tutar 

*****

Page 24

arkinišu

afterwards

arka

back, after




arkiš

back

arka

back




arkiši

thereafter

arka

back

arkası: thereafter



arku(m)

ling of time

ark-(v):

to get tired




arrā’u 

on the ground

yer

ground




arû

to cut off

yar 

to tear apart

yarı: the half of sth.

or-: to chop >orak


arūru

~outlet of a canal

ar->yar

to make a canal 

arna: water canal

see Arno in Etruria


aru(m)

Warrior

er 

warrior




asakkiš

like sth .tabooed

yasa-k

yasa: law

yasak: forbidden

<Mong: casa: make law


asāqu

to raise up

as-(v): 

to hang up

asık: hanging

aš-(v):, to go beyond


asidu

heel

ašık

anklebone




ašāgu(m)

a common spiny plant

ışkın, ışgın

rheum ribes

another version: eşkin



ašišû

miserable, wretched

patchwork




ašlāku

washerman

suvlak

wet, with water




ašrukkatu

storeroom

ašru

lower?

kat: leyer?


Page 29

THERE ARE 

MANY WORDS 

WITH AŠ MEANING 

EQUATED, WIFE

TURKISH EŠ

MEANING WIFE, EQUATED?


aššatu/ašti/alti

wife, second wife

eš: wife

elti: 2nd wife/wife of brother




aštaru

goddess

eš-tengri

equal god

?



aštutu(m)

stiffness

tut-

to stiffen




ašu

living creatures

yaša- 

to live 

yaš: year; yaš: das Alter (German)



ašu

a kind of field

ašı 

a kind of red soil, 




atû

Gutian word for Throwing Stick

at-(v)

to throw



page 30

atnu

prayer

ata-

to call its name

ad/at: name


page 31

attaššihu

paternal

ata 

Father 




atwûm/atmu

speech, word

ad/at

to name/the name




yabu (ayyabu)

enemy

yagı  

enemy

yav, yaw: enemy



ayyaka/yaka/ayyika(page33)

where

yaka

this side, side, border




ayyanu(m)/Yanu(m)

where

yan

side, sideward




Ayyaru

2. Bab. Month

ay

Month




Ayya

The wife of Shamash(Sun-God)

Ay

Moon

Moon ist the consort of Sun


Page 35

babrunnu

brown

bor/boz

brown/beige

color of horse



bahru

boiling hot

bu-buğu

steam, vapor




bailu/baliu(page37)

ruler

bay

rich man, 

like English arch-



baka’iš, bakisu, bakkam, bakkitu

all meaning weeping, mourning

bakır-:

to cry, to shout

bağır(n): womb, lung



bakru

foal of camel

bugra

young camel, male camel




baltu(m)

a spiny plant

baldiran

valeriana/German Baldrian




balalu(m)

to mix, alloy

bula-(v)

to mix

bal(n): mud, honey



baqqu

(small) fly, mosquito

Mongolian bökügene: mosquito

Turkish bökelek: gad fly




barakku

a corridor to outbuilding

bark

dwelling/

Tr. bark>baraka



baraqu

to lighten, to shine

par-, parla-

to shine, to lighten

onom  



barbaru(m)

wolf

börü

wolf

bor/boz=grey

Turkish barak: hairy big dog


bari-/baritum

between, among

bar-(v)

to go, to come


Mongolian barın-: to dwell


barû(m)

to announce

ba-

tp shout, to cry

onom bar: to shout



barû(m) II

to appear, to be available

var-

to exist, to come, to be available



page 40

başiltu

a headcloth

baş 

head




başiru/başaru

a class of people

baş 

the head of..




belum

to rule over

bey

rich man, prominent




beru

distant

beri/berü

not distant, near




beru(m)

league

birlik

league

<birle-: to come together<bir=1



bilanum

without knowledge

bil-: 

to know




billatu<balalu

mixture

bula-(v)

to mix



page 45

birdu<perdum

Pockmark?

bere

wound 




Birku(m)

strength

berk

strong, hard




budduru

bundle of reeds

butık

bitki sapi/plant stem




buhhuru

to heat

bu>buğu

steam




buhru

cooked state

bu/buğu

steam



Page 48

buqašum

braod(-shouldered)

bukak

goiter

guatr


page 50

būšu

fine linen, byssus

boz

beige, grey




bušanu(m)

bad smell

bur-

to smell

buram buram/burcu



bu’šu 

stench

bu-buğu

steam

bur- to smell



butiqtu<bataqu

water-flow from dam breach

bat-

vanish into, get into

bat-: to sink (newer word meaning)


page 52

daamu(m)

to be(come) dark

dam

lightless room

tamu: the hell



da’apu

to push away

dep-/tep-

to push away, to hit




dababu(m)

to speak, talk

de-/te-/ti-

to speak, to say




dahu(m)

to beat

döğ-

to beat

other versions: değ-, dev-



dakaku

to crash

tokı-

to hit, to touch




daku(m)

to kill, beat

teg- / tokı- 

to touch, to assault, 




dalalu(m)

to praise

ulu

sublime, almighty




dalu

to draw water with bucket

dol-

to fill, to load

dolu: full



da’mu

dark

dam

lightless, dark room




darku

later people/successors

torun

young of animal/human - successor



page 55

damašu

~to wipe

tam-

to flow,  

tamiz-: to let drop



damtum<damu

blood, lineage

damar

vein, blood vessel



page 57 

dargu

stair

terek

shelf

ter-/der-: to gether together



Darku/darû/dārûtu/dūru

to last, lasting, eternity, later people

Mongolian ‘’torkaru”meaning to last, without stopping, always 

>> ~Turkish dur/tur meaning to stop, stand up, stay, to last 

Turkish Torun: grandchild~Later people?



page 58

dawum

to jerk, convulse

devir-/tewir-

to spin, to revolve

teg-/tew-: to touch, to spin

Arabic dewr: to spin


dayyiku

siege wall

day-

to lean against




dekum

to raise, shift

tegiš

to shift, to change




depu

a thrusting weapon

tep-

to hit, to kick




dešu(m)

to sprout

yaš-

young, frech, moist

yašıl>yešil>green



deru

to intercalate a month

der-

to gather, th bring together




dianum

to judge

ti->di->de-

to speak, to say




diktu(m)

fighting, slaughter

dik-<tik-

to stick in




dikum

lifting, raising

dik- 

to stick in

dik (n): straight, vertical



dingiruggu

the dead gods

tengri

god

Dingir - uç (to die)



dullu

to lift out, unload

dol-

to get loaded




dulu

bucket

dolu

beaker

See Eyuboglu 



duru(m)

permanence, eternity

dur-

to endure

the root DUR- has the meaning of permanency



duruššu

foundation, base

dur-

to stand



Page 65

ebihu/eblum/ebissu

rope

ip/yıp

rope




ebilu

hunter

ab/av

to hunt




edenu

alone

idi

the owner

kendi(old form igendi): on his own



edequ/adaqu

to dress, clothe, 

doku

to weave




edumanu

single

yit-

to lose

yetim?


page 67

egru(m)

transverse, crossed 

egir-: 

to besiege, to roll

egri: crooked



ekepu(m)

to come close, approach

yak-:(v)

to come nearer




eku(m)

orphaned

ök/ög: mutter

öksüz: orphan(lit. motherless)




elae/elaya

designation of horse

ala

color of horse




elelum

to become pure

el-e-: 

to sieve




elenitu

the superior one; deceitful words?

il-k: the first

ilen-: to curse, blame, reproach




eli, eli el. ili, elenu,

over ,on, against, to the east

ileri

to the front 

ilgerü: east



eliš

above ,in addition

ileri

front, 

el: the hand, eliš-(v)/iliš-: to add



elitu/ilitu

that which is above

ilk

the first




ellamu/illamu

before, in front of

il

front, east




ellu/allu

pure clear, shining

yal-

to shine




elu(m), alum

upper

alın

forehead

front upper part of the head



elu

claimant

al-: 

to take




emeru(m)/emru

to swell/swollen - pregnant

urı-(v)

to reproduce, lineage

ur: tumor


Page 72

emequ(m)

to care for

em-

to suckle

yemek: food, to eat



emiqum/emiqtum/emuqtu

carer

emči

pharmacist

em: medicine



emu

tongue

em-

to suckle




enequ(m)

to suck (of animal/child)

enik/enük

animal child




enešu(m)/eništu

to become weak/weak

enes/enez

ill/weak




eniqu/eniqtu

suckling, unweaned child

enik/enük

animal child



Page 74

enma

this, saying

an-

to say sbd. name




enu

(like) overturned

ağna- ?

to bend




enu(m)

lord

ina- 

to trust (nisanyan=)

Inancü: Prince



epešu(m)

to do, to make

yap-

to make, to do



page 76

epišu(m

doer. maker

yapıcı

doer, maker




eqbu(m)

heel

ökçe

heel

ök: meaning the back



eqlu(m)

field, terrain

ek- 

to sow to crop

ekili: planted, sown



erešu

lady, queen

er-eši

literally: the partner of the man




erešu(m)

of crop „be grown“

er-

to get older, to mature




errebum

intruder

er- 

to come, to reach




errebutu

status as a new member

er-

to come, to reach




eršu(m)/erištu

wise

er- 

to get wise




esequ(m)

to incise, carve

iš: work

išle- : to engrave, to pierce

ešelemek: to scretch about, grab



ešaduhlu

harvester

eše- 

to grab up




ešepu(m)

to double, multiply by two/doubled 

eš: 

the partner, the second one

eki/iki: 2

ekindi(ikindi: compare Latin (s)ekundu(s)


etelliš

as a lord

ata

the lord




etequ(m)

to go past, go through

yet-

to go, to catch




etiqu

passer-by

etik/etük

shoe




etpuqu<epequ

grown together

iki

2




eteru(m)

to take away, save

yet-

to catch




etteru

escaper, deserter

yit-

to disappear




eteru 

to pay

öde-:/öte-:

to pay




ezezu

to become angry, rage

öc, öç

revenge, anger



page 87

gabbašu

meaning unknown-šen(shoes) gabbašati-

kab/kap-:

to close

Turkish Ayakkabi: shoe



gadādu

~ to separate off

ad-ir>>ayir

to sperate off



 

gade

I am going, 

git-/ket-/yet-

to go 




galû

to deport/deported

kal-

to stay




gamartu(m)

totality

kamu

totality, whole, all




gamaru-gamertu(m)/gamaru(M)

completeness/be complete

kamu

totality, all, everybody




gamlu(m)

sth. like a bent stick

kamçı

whip




gamrutum

entirety

kamu

all. totality ,whole, everybody




gannu

part of insides in a sheep

kan

blood




gapanu

bulb

kap

pot




gapšiš/gapšu

of high water

kabar - su

kabar: to get high, su: water




garabu(m)

mance/scab

karamuk

a kind of plant disease

kara-bö: Black insect


Page 91

gašaru(m)

to become strong

güç

strength




gašu

to vomit

kus-

to vomit




gašu

~to run hasten

kaç-: 

to run




gašišiš/gašišu(m)

on stake, stake

kazık

stake




gazazu(m)

to shear

kes-

to cut, to crop, to chop




gerrigu gergu

a reed rope

ger-

to extend, to close




geraum

military campaign, troops

çeri

troops soldiers




gerseqqu

palace, temple atetndant

karšu

kahn’s serail




geru(m)

Opponent, attack

karšı

against, opponent, 

karıš: to war, to fight



gihlu/guhlu

a mourning ceremony

yoğ

mourning ceremony after a death

ağla: to cry

Finnish Juhla: ceremony


 ginâ

always, constantly

yine, gene, yana

again, repeatingly




gilšu

hip bone

kalça?

hip bone




giridu(m)

access road?

gir-:

to enter, to access



Page 94

many words with giš 

meaning wood, tree

ağaç, yiğaç iğaç

all 3 meaning tree




giskimmu

sign

im/em/en

sign




gištappu

footstool(tabure)

tep-:

to step on

giš: agač( Turkish tree)



gizzatu/gizzu

shearing, 

kes-

to cut, to shear




Gudu

leather bag, waterskin

küderi 

Mongolian word for Bisamratte, Moschustier




gullenu

man

kul

slave




gullubu

to shear, shave 

kıl

hair, fur




gumaru

charcoal

kömür

charcoal

With verbs of Old Turkish: kö-m-: to bury, kö-y-: to burn

Nisanyan asks the question: how and when was the contact bw Turkish and Akkadian.


gummartu(m)

totality, complatiuon

kamu/kamug

all, whole, totality




gušuru

tree trunk

ağaç, yiğaç iğaç

tree




gutarru

back

terki, dergü

back of a horse, donkey etc




guzalum, kuzzalum

throne bearer, chair carrier

gözcü

watchman

göz: eye, gör-: to see



guzi

self debasing (küčümseyen)

küçük (old versions kiçi, kiçik)

small, little




H mit a DOT is like K for ME

H mit a DOT is like K for ME

H mit a DOT is like K for ME

H mit a DOT is like K for ME

H mit a DOT is like K for ME

H mit a DOT is like K for ME


habaru<kabaru

to be thick, solid

kabar-: to be(come) thick

geber-: to die, wenn sbd, dies, he becomes thicker




habašu(m)

te be distended, to be dilated (with joy)

gebe: pregnant > dilated mit joy?

gebeš: a person with a fat belly




habilu

trapper/hunter

ab-/av-

to hunt



page 100

hābû

a storage jar

kap

vessel




hâbu

to love

yağu-k

relatives>people who are being loved by you

>yavuklu: the lover


page 101

halāpu

to slip into

kay-:

to slip




hamiš

5

biš

5



page 107

hararu

to dig, hollow out

kaz<*kar(Proto Turkic)

to dig, hollow out

Mongolian karu: to dig



harasu

to scratch, itch

kaşı-

to scratch, to itch

same root like kaz-?

?

Page 112

hatu

bad, evil

kötü/köti

bad, evil




hertu

(insect) bore hole

kert-

to notch



page 119

hudu

happiness

kut

happiness



page 122

hušannu

sash, belt

kur: belt

kuršan-: to wear a belt



Page 124

ibhu

a kind of bug

bö 

bug/insect




idru/itru

salzpetre/salz on the field

tuz

salt

tur: Räsänen Turkish word for salt



idu(m)

side, in/on 

de, da

locative suffix




igigallu

wisdom, wise man

kal 

old man

Sümerce Gal=Türkce kal?



igu(m)

eye

göz: eye, gör: to see





igium

reciprocal

iki

two




ilkum

state service

elig: a title of a lord

el: state/land




imhur-lim

a medicinal plant

em 

pharmacy from medicinal plant




imikanum

female animal that has given birth

em-

to suckle




inanna

now, till now

an

now




induru

waterskin

deri?

skin



page 131

iru

sth. like „strong"

iri/irig

big, great




isikku 

hard?

sık

Dickicht

sık-: to press



išum

tree, wood

yış

trees, wood, Dickicht




to, for

içün

for




išaru

penis

iše-:

to pee, urinate




išātiš

on fire, 

ot  

fire 

ateš<Ot



iškaru

work assignment

work




ita

adjacent to

da, de

locative suffix




itbarutu

business partnership

tavar

assets

Russian tawarisch: business partner



itulu

to sleep-, to lie down

udı/udu/odu

to sleep

SUMERIAN: udi: sleep



izuzzum

to stand

i, iy

to go, to follow



page 139

kabābu

shield

ka-:>kap

to close, to cover, to include, to surround




kabābu

to burn

kağur-: kawur-

to grill

<kiab (proto Turkic) sth. that burns easily, tree fungus.

<kab: Räsänen


kaballu

leggings, 

ayakkabi

shoe




kabaru

to become thick

kabar-: to be(come) thick





kabaru

of snake, constantly become thick

kav-

old snake skin




kabaru

door

kapi

door




kabašu

to tread, to suppress

bas-:

to step on, to suppress




kabašu 

to put headgear on

kap-: to close, baš: head

head-closer?




kabatu

to become heavy

kaba 

great, swollen, bulging




kabatu

honour, be honored 

kabar-  

be honored, feel honor




kabau  

~read foliage 

kabuk

shell, crust




kabilukku

a dish or fruit

kap

pot, vessel

kaplik?



kabkuru/kapkuru

container

kap  

vessel




kakkum

stick, weapon

kak-

to ´hit, knock, tear



page 142

kakkusu

~leguminous vegetation

kakkuk

dried fruit, fried meat




kaksallu

a kind of wooden peg

kazık

peg

Hungarian karó: Pfahl



kalakku

excavation

kaz<*kar 

to dig  




kalappum 

pickaxe

kazma

pickaxe




kallatu/kalla-utu

daughter-in-law

gelin

bride, daughter-in-law

<gel: to come



kalû

held back, detained

kal-

to stay back




kamāsu

to gather in

kamu  

whole, all




kanaku

to seal…with blood

kan

blood




kanāšu

to gather in

keneš, kengeš

to gather in

Turkish Council - Türk Keneši



kapāru

strip off

kopar-

pull off




kapparnu

a copper can

bakır

copper

a metathesis of bakar/bakır



kappum

eyelid-eyeleash

kapak>gözkapagi

eyelid




kappum

hand, palm of hand 

kap-: 

to catch with hand




kappum

a small bowl

kap

bowl




karanu

red grape/wine color, wine 

kara üzüm(back grapes)

kara üzüm: red grapes 

Turks use kara (black) for red grapes



karašu

military camp 

karšu

the palace/seat of the king




kara’u

to bow down

kara   

Fußvolk




karkarru

a bird

karga

crow




karku

rolled/gathered

kar-:

to mix




karšum

slander

karšı/karšu

the other one/to become enemy




kasamu

to cut up, chop

kes-:, kas-:, kıs-:

all three means to shorten, to cut, to make narrow…etc




kašašu

chew, gnaw

kaşı-:

to scratch  



page 151

kasabu

to reduce, pare off

kas-: 

to reduce, to shorten




kašu

to be(come) cold

kış

winter




kašadu

to reach, arrive

geç-:

to go further




kašāšu

to get dizzy

geç-:

to lose conscious




kašatu

to cut off

kas-: 

to shorten




kašerkāna

a plant?

kısırtkän(Bashkurt)

nettle

Turkish ısırgan



kaškaššu

all powerfull

küç/güç

power




kaššu

massive, strong

küç/güç>güčlüg

>strong




Kaššu

Kassite

güčlü?

Powerful?




katamu

to cover, cover sth. up

kat-:

to add

<ka-: koymak=to put



kawum

to burn

kawur-:/kaur-:

to roast




kazumma

to scratch

kazı-:

to scratch




ki/kime/kimi

like, how

ki-p-i, kimi, gibi

like



page 156

kibšum

donkey foal

čepiš

goat cub




kihullu

mourning rite

agla/yigla

to cry




kikkišu

reed fence, wall

çit/çik

reed wall, fence, pergola




kimê

as, like, when

kimi, gibi. kime

like, as, similar




kingallu

leader of assembly

kal  

old man




kinkum<kanaku

sealing

kan

blood




kinu<kanu

true

kan-:

to believe that sth. is true



page 161

kismum

cutting

kis-:, kes-: 

to reduce, to cut




kīšu

cooles cool (of the evening)

kış

winter




kizzu/kazzu<kazazu

young male goat

koç

male goat



page 164

many words with kabbaru meaning thick


kabar-: to be(come) thick





kubšu>kabašu

headcloth, turban

kap-a-:

to cover




kuddu

a container

koy-:<kod-:

to put




kula’ūtu(<kalu)

delay, 

kal-: 

to stay, not to move




kulu’u(m)/kulu(m)

male cultic prostitute 

kul-:

slave that you can buy or sell




kumāru

a kind of terrain

kum

sand

kumul: dune


page 167

kungu 1

a kind of house

konag/kongu

a place to stay a short time




kungu 2

a kind of rush/reed)

konuk

maulet, Timothy (grass)

kaba dari



kunnu

fixed

kon-: 

to be placed, to place




kunsaggû

turning point, of planet’s course

kün-

the day

küneš: the sun



KURKÛ

goose

kaz  

goose

xur/xor: çuvaš for goose z<r



kurru

measure of dry capacity

kuru

dry




kurru 

tanning fluid

kuru-:

to lose fluid




kurukku-karakku

a kind of bird

karakuš

a bird of prey



page 170

kušayu

of winter

kış

winter




kūšu

winter

kış

winter




kūšû

of sheep

kuzu

lamb




kušu’u

an animal?

kuš

bird




kuzallu

shepherd

kuzu

lamb



Page 175 

labû(also u/u, i/i)

to howl

ulu-:

to howl

Latin: ululare



lakādu 

to run

kaç-:c

to run away




lālenu

above  

alın

forehead




lāmu

glowing ashes

yalım

glowing. fire




lemum

to consume, eat, drink

yemek

food

yem: animal food, ye-: to eat



magušu

magus, magian

büyü, bügü

magic




magzazu

shearing blade

ağız

mouth; blade of a knife




mahari

tomorrow

yarın

tomorrow

ya:r-: to shine


page 192

makru(m)

red, red spot, the name of the planet MArs

bakır

copper, the name of the planet Mars

Nisanyan himself asks if the Turkish BAKIR the original version of Indo EUROpean KPR



mala

as much as

bol/ol

to be, to exist




Malani 

once

ol an

in that time

bu: this, ol: that



malu(m)

to become full

bol 

to be, exist

Later Turkish: bol: much, many, plenty


page 201

mašalu

equal, to equal

the partner, one of equal two



page 206

melu

height, high place, hill

bel

hill




milkum

advice, intelligence

bilig

informatioan

bilge: wise



-min

particularly indicating unreality

-mIš

suffix for a past tense indication a happening we are not sure




minu

number, countless, without number

bin

thousand

old form: ming, mIng



 muru

rainstorm

boragan/bora

strong wind, Gewitter










No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Maiandros-Menderes-Bayindir

Strabo's Geography Sırası geldi, atlamayalım! It's time, let's not skip it! * Strabon Maiandros/Μαίανδρος ırmağının adını anar, ...