Sunday, July 28, 2019

Latin-KAR-versus-Turkish-KAR


A nice Sunday!

Latin 'kar-' und Turkish 'kar-' are both verbs.
Both mean "to mix".


Alois Vaniček writes in his book  "Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache" 1874:


kar : mengen (to mix)

sili-cer-n-iu-m: Leichenschmaus - Funeral meal. 

When somebody dies in Turkey, the Turks 'mix' helva (from Irmik : semolina) as Funeral meal, this is the only meal you can have after a funeral. The verb for this 'mixing' is "kar-", too. (Turkish helva kar-mak). 

Not only the sound and then meaning of the verb are same, but also the context in this example.

*

Eine schönen Sonntag!

Latein kar und Türkisch kar sind beide Tuwörter.
Beide bedeuten -mengen-.

Alois Vaniček schreibt in seinem Buch  "Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache" 1874:

kar : mengen (to mix)

sili-cer-n-iu-m: Leichenschmaus - Funeral meal. 

Wenn in der Türkei jemand stirbt, mengt man Weizengrieß. Das ist das einzige, was man als Leichenschmaus bekommt. Und dieses Mengen von Grieß heißt im Türkischen: Helva kar-mak. 

Nicht nur der Sound und die Bedeutung der beiden Verben sind gleich, sondern auch der Zusammenhand bei diesem Beispiel. 




İyi pazarlar!

Latince kar fiili ile Türkçe kar-mak fiili anlam olarak özdeş. ikisi de karmak, karıştırmak anlamında.

Alois Vaniček  "Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache" 1874 kitabında diyor ki:

kar : mengen (karmak, to mix)

sili-cer-n-iu-m: Leichenschmaus - Mefta'nın helvası - Funeral meal. 

Peki bu helvayı hazırlarken yapılan eyleme ne diyoruz? helvasını kar-mak.

İşte Latince ve Türkçe fiiller birbirlerine bu kadar benzer. Sade sesleri ve anlamları değil, hatta bu örnekte kullanıldıkları alan bile aynı.


*

Uzunbacak Adem


Alois Vaniček  "Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache" 1874
İrmik helvası



"Dondurmalı irmik helvası" from the Turkish cuisine, with a glass of Turkish tea. Helva with ice cream


Pics: Wikipedia

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Strabo-words-with-a-possible-Turkic-etymology-part-III

  * A list of words that could have a Türkic etymology in Strabo's Geography: * Strabon'un Coğrafya'sında Türk kökenli olabilece...