![]() |
| Pic: wiki |
*
Robert Beekes shows a Pre-Greek word in his dictionary Pre-Greek Phonology, Morphology, Lexicon
βάλλεκα / balleka
*
Pre-Greek means not Greek and probably not Indo-European.
So, I thought immediately of Türkic balbal stones, that are steles for the ancestors.
As I looked it up in www I saw a hint that lead me to Sumerian bal 𒁄 , meaning a kind of stone.
They should have had a relation to each other.
*
Second indicator that shows me the relation between Türkic and Pre-Greek is the notice of Mr. Beekes (see above) about the suffix. He writes:
"Probably -εκ- represents the frequent Pre-Greek suffix -ακ- .."
In Türkic in the old times there were 2 diminutive suffixes like +Ak and +(I)k.
That could mean the bal+ak / bal+ık could mean the small stone, voila pebble.
Logical?
*
Links for that Sumerian word:
https://oracc.museum.upenn.edu//epsd2/o0024852
https://web.archive.org/web/20100803194605/http://psd.museum.upenn.edu/epsd/epsd/e615.html
*
*
*
TÜRKÇE
Robert Beekes, "Pre-Greek Phonology, Morphology, Lexicon" adlı sözlüğünde Ön-Yunanca bir kelime gösteriyor:
βάλλεκα / balleka
*
Ön-Yunanca, Yunanca olmayan ve muhtemelen Hint-Avrupa dillerinden de olmayan anlamına gelir.
Bu yüzden hemen Türklerin ataları için dikilen dik taşlar olan balbal taşlarını düşündüm.
İnternette araştırırken, Sümerce bal 𒁄 kelimesinin bir tür taş anlamına geldiğine dair bir ipucu gördüm.
Bence birbirleriyle ilişkili olmaları gerekirdi.
*
Türk ve Ön-Yunanca arasındaki ilişkiyi gösteren ikinci gösterge ise Bay Beekes'in (yukarıya bakınız) sonek hakkındaki notudur. Şöyle yazıyor:
"Muhtemelen -εκ-, sık kullanılan Ön-Yunanca son ek olan -ακ-'yi temsil ediyor..."
Eski zamanlarda Türkçede +Ak ve +(I)k gibi 2 küçültme eki vardı.
Bu, bal+ak / bal+ık'ın küçük taş, çakıl taşı anlamına gelebileceği anlamına gelebilir.
Mantıklı mı?
*
Bu Sümerce kelime için bağlantılar:
https://oracc.museum.upenn.edu/osl/signlist/l0066/o0000118/index.html
https://oracc.museum.upenn.edu//epsd2/o0024852
https://web.archive.org/web/20100803194605/http://psd.museum.upenn.edu/epsd/epsd/e615.html
Türkçe küçültme eki için:
https://agiz.tdk.gov.tr/tdk_arsiv_pdf/TDKAA295.pdf
*
Uzunbacak Adem



No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.